Перевод "сдвиги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shifts Progress Shear Developments Displacement

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Положительные сдвиги
Improvements
сть какиенибудь сдвиги?
Anything break yet?
Изменения на Востоке ускорили сдвиги.
The changes in the East hastened the shift.
В 2003 году произошли следующие позитивные сдвиги
The following positive developments emerged in 2003
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги.
In virtually every country structural shifts are taking place.
С. Культурные сдвиги и улучшение связей с общественностью
C. Cultural change and improved communication
Но и здесь начинают намечаться определенные позитивные сдвиги.
But here, too, certain positive shifts are beginning to occur.
Потому что он представляет собой сдвиги относительно себя.
Because it looks like shifts of itself.
Несмотря на некоторые положительные сдвиги, ответ все еще неоднозначный.
Despite some improvements, the answer remains mixed.
Однако эти позитивные сдвиги не должны вести к самоуспокоенности.
However these positive developments should not lead to complacency.
В этом плане уже наметились кое какие положительные сдвиги.
Some improvements have already emerged in this regard.
Если вы еще не изучали сдвиги функций, не волнуйтесь.
And if you haven't learned about shifting yet, don't worry about that.
1.58 Это сближение повлекло за собой сдвиги в ряде областей.
1.58 This momentum has translated into developments in a number of areas.
45. Несмотря на наметившиеся положительные сдвиги, ситуация продолжает оставаться критической.
45. In spite of a certain degree of success, the situation remained critical.
За прошедший год произошли определенные положительные сдвиги в мировой экономике.
Over the past year there have been certain positive developments in the world economy.
Позитивные сдвиги проглядываются в Ольстере и других горячих точках планеты.
Positive developments are expected in Ulster and in other hot spots of the planet.
Все же заметны некоторые положительные сдвиги, в частности, в кофейной промышленности.
However, some changes have been made, particularly in the coffee industry.
Достигнуты и значительные сдвиги в коммуникации, навигации, метеорологии и дистанционном зондировании.
There have also been significant advances in communications, navigation, meteorology and sensing.
Однако в последние три месяца в позиции Ирака произошли положительные сдвиги.
However, in the last three months, there has been a positive change of attitude on the part of Iraq.
Положительные сдвиги в экономике непременно повлияют на развитие политической свободы в стране.
Economic improvement would naturally affect political freedom.
Несмотря на эти сдвиги к лучшему, во многих местах обстановка остается напряженной.
Despite these improvements, the situation remains tense in many places.
Эти позитивные сдвиги являются свидетельством того, что усилия предпринимаются в правильном направлении.
That positive trend shows that the efforts made have been a step in the right direction.
Произошли также важные сдвиги в организационных структурах и методах организованных преступных групп.
There have also been important shifts in organizational structures and approaches of organized criminal groups.
В этом году произошли серьезные сдвиги в направлении устойчивого мира в Судане.
This year has witnessed major strides towards sustainable peace in the Sudan.
Просьба сообщить, имеются ли какие нибудь сдвиги в отношении ратификации Факультативного протокола.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
Вдобавок к впечатляющему количественному прогрессу в универсализации Конвенции, достигнуты крупные качественные сдвиги.
In addition to the impressive quantitative progress in universalising the Convention, important qualitative gains have been made.
В некоторых ситуациях, где на местах заметны сдвиги, несомненно, достигается определенный прогресс.
Undoubtedly, progress has been made in some situations, where we have seen changes on the ground.
Моя делегация отмечает далее позитивные сдвиги по ряду аспектов методики работы Совета.
My delegation also notes the improvements that have been made in some aspects of the Council apos s methods of work.
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, сдвиги в этой области были минимальными.
During the period covered by this report, progress in this area has been minimal.
Не может быть сомнения в том, что в перспективе наблюдаются позитивные сдвиги.
Without doubt, there are positive developments in sight.
Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы он, по существу, сделал их.
Jobs did more than navigate paradigm shifts he essentially created them.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты, бинарных взрывчаток и информационной технологии.
Finally, advances have been made in personal protective equipment, binary explosives and in information technology.
Мы все отмечаем огромные сдвиги, произошедшие в мирном процессе в регионе Центральной Америки.
We must all recognize the great strides that have been made in the pacification of the Central American region.
В сфере разоружения в области ядерного, химического и обычного оружия произошли позитивные сдвиги.
There had been positive developments in the field of nuclear, chemical and conventional disarmament.
11. В начале 90 х годов произошли существенные сдвиги в области ядерного разоружения.
11. During the early 1990s, significant progress had been made in the area of nuclear disarmament.
74. Цель устойчивого развития требует, чтобы были достигнуты сдвиги в вопросе о народонаселении.
74. The goal of sustainable development could be achieved only if there was progress on the issue of population.
Большие тектонические сдвиги могут также вызвать землетрясения в разломах к северу от Альпийского разлома.
Large ruptures can also trigger earthquakes on the faults continuing north from the Alpine Fault.
Я имею здесь в виду не только сдвиги в численности населения и относительной мощи.
I am speaking not only about shifts in population and relative power.
Комитет с одобрением отметил положительные сдвиги в развитии ситуации в Бурунди, в том числе
The Committee welcomed the progress made in the situation in Burundi, including
Там нас обнадеживают сдвиги в ряде соседних стран в направлении примирения и социальной справедливости.
There we have been heartened by the movement of several of our neighbours towards reconciliation and social justice.
В последнее время в процессе мирного урегулирования межгосударственного армяно азербайджанского конфликта наметились позитивные сдвиги.
In recent days there have been positive developments in the search for a peaceful settlement of the inter State Armenian Azerbaijani conflict.
56. В том, что касается закона о печати, то здесь имели место позитивные сдвиги.
56. Positive developments have taken place with respect to the draft press law.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign policy mistakes.
Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп.
But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts.
Историческая волатильность цен на нефть отражает эти психологические сдвиги, а также изменения в объективной реальности.
The historic volatility of oil prices reflects these psychological shifts as well as changes in objective reality.