Перевод "сделать годный к употреблению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделать - перевод : сделать годный к употреблению - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К иным фразеологизмам не так то просто подобрать годный перевод.
For some expressions, it's not so easy to find an appropriate translation.
Lightlife производит веганские пепперони, сразу готовые к употреблению.
Lightlife also has vegan pepperoni which is ready to eat directly out of the bag.
Все чаще к употреблению наркотиков приобщаются несовершеннолетние и молодежь.
More and more minors and young people are becoming drug users.
Борьба с тенденциями к терпимому отношению к употреблению некоторых видов наркотиков
Combating trends towards toleration of the use of certain types of drug
Все эти вещи помогут людям увидеть различные отношения к употреблению наркотиков.
Those are all things that will help people find a different relationship with drug taking.
Кто чемпион мира по употреблению допинга?
Who are the world doping champions?
В том же году были конфискованы около 19,5 тонн готового к употреблению каннабиса.
The same year about 19.5 tons of consumption ready cannabis were confiscated.
Не существует никаких подтверждений того, что снижение вреда призывает людей к употреблению наркотиков
There is no evidence at all that harm reduction encourages people to use drugs
Даже в собственной статистике этих странах, примерно 95 людей, возвращаются к употреблению наркотиков.
Even by the countries own accounts, about as many as 95 of people return to drug use.
Я знаю, я бездельник, не годный даже на розжиг, как ты говоришь.
I know I'm a layabout, good for nothing burnout like you say.
Абсолютно пригодные к употреблению, все они выбрасываются, потому что размер или форма не те.
All being discarded, perfectly edible, because they're the wrong shape or size.
Если сыр годный, но пирог ложь, что же такое сырный пирог? Годная ложь.
If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie.
учитывая ту легкость, с какой молодые люди могут приобщиться к наркотикам при условии терпимого отношения к употреблению некоторых видов наркотиков,
Taking into account the ease with which young people may succumb to addiction upon toleration of the use of certain types of drug,
Совершенно справедливо, что число тех, кто впервые пробует сильнодействующие наркотики, также сокращается, прежде всего это относится к употреблению героина.
It is true that the number of first time users of hard drugs is declining as well above all with regard to heroin.
Это просто, как давая школе безвозмездно предоставляемого иглы полон употреблению наркотиков, заявив,
It's just like giving the school gratis needles full of addicting drugs, saying
Но с 3 мя ключами легко справится, они как суши анаго, которые не надо готовить, они уже готовы к употреблению.
The three keys are easy to eat, so this is anago, cooked already, so easy to eat.
Некоторые запреты касаются отдельных частей и органов животных, в то время как другие относятся к употреблению растений, грибов или насекомых.
Some taboos are specific to a particular part or excretion of an animal, while other taboos forgo the consumption of plants, fungi, or insects.
настоятельно призывает государства члены разработать перспективные стратегии для принятия законодательства, которое обеспечило бы нетерпимое отношение к употреблению некоторых видов наркотиков
Urges Member States to develop far reaching policies to implement legislation ensuring the non toleration of the use of certain types of drug
Если подопытных животных в период беременности подвергать стрессу, то их взрослое потомство, скорее всего, будет склонно к употреблению кокаина или алкоголя.
You can stress animals in the laboratory when they're pregnant and their offspring will be more likely to use cocaine and alcohol as adults.
призывает Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продемонстрировать его принципиальную позицию по отношению к политике, одобряющей терпимое отношение к употреблению некоторых видов наркотиков.
Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to show its resolve in the face of policies that advocate toleration of the use of certain types of drug.
Он выступал за нулевую терпимость к незаконному употреблению наркотиков и владению ими, включая все запрещенные вещества, что можно наблюдать сейчас в законодательстве Швеции.
He advocated zero tolerance for illegal use and possession of drugs, including all drugs not covered by prescription, something that today is law in Sweden.
Несмотря на то, что процент явки в день голосования в Шотландии был огромным, референдумы никуда не годный способ разрешения крупных политических проблем.
Despite the huge turnout on polling day in Scotland, referendums are a lamentable way of trying to settle big political issues.
Поскольку политики во всём мире не хотят, чтобы их считали попустительствующими употреблению наркотиков , необходимо предпринять что то, чтобы привлечь внимание к этому неумолимому провалу.
One ploy taken up by some members of my Transnational Radical Party in France, Belgium, the UK, and Italy has been to denounce themselves to their national authorities and then to disobey the prohibitionist laws by distributing drugs to passers by during political demonstrations.
Поскольку политики во всём мире не хотят, чтобы их считали попустительствующими употреблению наркотиков , необходимо предпринять что то, чтобы привлечь внимание к этому неумолимому провалу.
As politicians everywhere remain loath to be seen as soft on drugs, something must be done to call attention to this remorseless failure.
В начале 1980 х годов было проведено специальное исследование, посвященное запрещенным продуктам, и составлен перечень продуктов, ограниченных к употреблению для ребенка и кормящей матери.
In the early 1980s a study on taboo foods was carried out and listed the restricted foods for babies as well as lactating mothers.
Это надо сделать к понедельнику.
This has to be done by Monday.
Статистику по употреблению наркотиков я вам не представлю, за этим обратитесь в ФСКН , сообщил Жаров Газете.ru.
I m not acquainted with the statistics on drug use. For that, you need to ask the Federal Drug Control Service, he told Gazeta.ru.
Парагвайцы сильно зависят от продуктов из супермаркетов, от еды, уже готовой к употреблению, с высоким содержанием сахара и углеводов, от овощей с высоким содержанием пестицидов.
Paraguayans are heavily dependent on supermarket products and ready to eat food high in sugar and carbohydrates, as well as vegetables to which many pesticides have been added.
Потому что во всех странах время, посвящаемое приготовлению пищи, уменьшилось и время, посвящаемое употреблению пищи, также уменьшилось.
Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Лица, употребляющие наркотики, и лица, сильно пристрастившиеся к их употреблению, нуждаются в правильном сочетании благоприятных условий, лечения, реабилитации и других ресурсов, обеспечение которых является нашим долгом.
The drug users and hard core addicts need the right combination of facilities, treatment, rehabilitation and other resources that it is our duty to provide.
Отказ сделать это привел к потерям.
Failure to do so contributed to the toll.
Ты должен сделать доклад к понедельнику.
You must have the report done by Monday.
К сожалению, это сделать никак невозможно.
Unfortunately, that's completely impossible to do.
Нам надо сделать это к понедельнику.
We have to do that before Monday.
Мне надо сделать это к понедельнику.
I have to do that by Monday.
Балдуин решает сделать визит к Графине.
Balduin decides to go to see the Countess.
Что дало возможность неблагополучным женщинам делать аборты законным путем, дети, в среднем, в таком обществе с доступом к безопасным и законным абортам, такое общество будет бедным, нестабильным, и склонно к употреблению наркотиков.
That gave women who didn't have access to legal abortions the ability to have them, that the children, on average, in these communities that had at least access to safe and legal abortions would be poor, unstable, addiction ridden communities statistically.
И что в суть того, что делает игровые автоматы для по крайней мере некоторых людей, действительно употреблению. Теперь,
And that's the essence of what makes slot machines for at least some people, really addicting.
Мы не можем сделать это к пятнице.
We can't do this by Friday.
Сделать это к понедельнику никак не получится.
There's no way we can get this done by next Monday.
Тому нужно сделать это к завтрашнему утру.
Tom needs to do this by tomorrow morning.
Нам нужно сделать это к половине третьего.
We need to do that by 2 30.
Я надеюсь сделать это к следующей среде.
I hope to do this by next Wednesday.
Вдобавок к этому потребуется много что сделать.
There's a lot of work to be done after that.
Как показывает опыт моей страны, да и многих других стран мира, существующая стратегия не препятствует употреблению наркотиков среди молодежи.
The current strategy as shown in my country but as also shown in Russia, and also in most countries around the world, Has not deterred young people from consuming drugs.

 

Похожие Запросы : годный к употреблению - годный к употреблению - годный к употреблению продукт - годный к полету - готовый к употреблению - готовый к употреблению - готовить к употреблению - годная к употреблению жизни - готовый к употреблению раствор - еще годны к употреблению - готовые к употреблению продукты - не годный - годный (р) - годный для питья