Перевод "сделка завершена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : сделка завершена - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : завершена - перевод : Сделка завершена - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

4 апреля сделка была завершена.
April 4 deal was completed.
Сделка была завершена 21 мая 2014 года.
The deal was finalized on May 21, 2014.
Но Ларри, полковник Шелдон говорит, что сделка должна быть завершена сегодня.
But Larry, Colonel Sheldon says this deal must be closed tonight.
Записка, датированная 4 сентября показывает, что сделка была завершена на высочайшем уровне в Москве.
A report dated September 4 indicates that the transaction was completed at the highest levels in Moscow.
Сделка завершена Таиланд потратил более одного млрд батов ( 1 853 019 077 российских рублей), по информации Khaosod English.
When the deals were done, Thailand had spent more than 1 billion baht (28 million US Dollars), reported Khaosod English.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
Сделка завершена в апреле 2012 года, окончание интеграции маршрутной сети bmi в маршрутное расписание British Airways планируется к концу 2012 года.
The acquisition was completed on 20 April 2012, and the BMI fleet and routes were integrated into the British Airways schedule throughout 2012.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.
завершена.
Odd.
завершена
completed
Это хорошая сделка.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good bargain.
Это большая сделка.
It's a big deal.
Это взаимовыгодная сделка.
That's the trade to make it better off.
Сделка, ты согласен?
The deal, will you do it?
Весьма выгодная сделка.
Pretty good deal.
Сделка была расторгнута .
Deal definitely off.
Сделка с Манчестером...
Deal with Manchester definitely...
Нефтяная сделка отменяется.
The oil deal is off.
Нефтяная сделка отменяется?
The oil deal is off?
это выгодная сделка.
That's a good business for you.
Вот так сделка!
This was a bargain.
Вам нужна сделка?
You want business?
Так это сделка?
Oh, it's revolution!
И не думай, что тебе удастся поднять цену. Сделка есть сделка.
Don't think you'll raise the price, a deal's a deal.
2 августа 2000 SCO объявила о продаже своих подразделений, занимающихся разработкой UnixWare и OpenServer компании Caldera Systems, Inc. Сделка была завершена в мае 2001.
SCO announced on August 2, 2000 that it would sell its Server Software and Services Divisions, as well as UnixWare and OpenServer technologies, to Caldera Systems, Inc.
Работа завершена.
The work is done.
Установка завершена.
The installation is now complete.
Загрузка завершена.
The download is complete.
a Завершена.
a Completed.
Отдача завершена
The torrent finishes seeding

 

Похожие Запросы : Сделка была завершена - сделка - не завершена - успешно завершена - завершена подготовка