Перевод "сеем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы сеем семя. | We're planting seeds. |
Мы пожинаем только, что мы сеем. | We reap just what we sow. |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Do you give it its increase, or are We the giver? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Cause it ye to grow, or are We the Grower? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Is it you that make it grow, or are We the Grower? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Is it you who make it grow, or are We the Grower? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Is it you or We Who make them grow? |
Вы ли это сеете, или Мы сеем? | Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? |
Мы сеем ненависть к себе среди людей. | There's no hope. Enough! |
И вот тогда, мы сеем и собираем урожай. | In the following period we plant and harvest. |
Что мы сеем нашими делами, то и наверняка пожнем в нашей будущей судьбе quot . | As we sow in our deeds, so shall we surely reap in our future destiny. |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | When asked to desist from spreading corruption in the land they say Why, we are reformers. |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | And when it is said to them, Do not cause turmoil in the earth , they say, We are only peacemakers! |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | When it is said to them, 'Do not corruption in the land', they say, 'We are only ones that put things right.' |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | And when it said unto them act not corruptly on the earth, they say we are but reconcilers. |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | And when it is said to them Make not mischief on the earth, they say We are only peacemakers. |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | And when it is said to them, Do not make trouble on earth, they say, We are only reformers. |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | Whenever it is said to them, Spread not disorder on the earth , their reply is, We only seek to put things aright . |
Когда им говорят Вы на земле нечестие не сейте , Они ответствуют Напротив! Мы лишь благое сеем здесь . | And when it is said unto them Make not mischief in the earth, they say We are peacemakers only. |