Перевод "секрете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Secrets Quiet Private Secret Keeping

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каком еще секрете?
What mystery?
Держите это в секрете!
Keep it secret!
Давайте сохраним это в секрете.
Let's keep this a secret.
Он держал это в секрете.
He kept it secret.
Лучше храни это в секрете.
You'd better keep that a secret.
Пожалуйста, держи это в секрете.
Please keep that secret.
Я держал это в секрете.
I kept it a secret.
Я сохраню это в секрете
I will keep it a secret.
Вы хранили это в секрете.
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME.
Потому что хранишь в секрете.
Why? Because you're the type who keeps secrets.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Операция должна была держаться в секрете.
The operation had to be kept secret.
Ты должен держать это в секрете.
You should keep it secret.
Он держит свой возраст в секрете.
He keeps his age a secret.
Она держит свой возраст в секрете.
She keeps her age a secret.
Мы пытались сохранить это в секрете.
We've been trying to keep it a secret.
Мы должны держать это в секрете.
We have to keep it a secret.
Нам пришлось держать это в секрете.
We had to keep it secret.
Том держит свой возраст в секрете.
Tom keeps his age a secret.
Почему ты держал это в секрете?
Why did you keep that a secret?
Вы должны держать это в секрете.
You should keep it secret.
Он держал свою болезнь в секрете.
He kept his illness a secret.
Это должно было оставаться в секрете.
It was supposed to be a secret.
Она хотела рассказать о государственном секрете.
I believe she was coming to see you about some Air Ministry secret.
Лучше держи это в секрете, болван.
I was talking to this one a few minutes ago.
Что состояние девушки останется в секрете.
That the girl's condition be kept secret.
Всё должно храниться в строжайшем секрете.
This must be classified as top crisis secret.
Ты должен держать это в секрете.
It's imperative that you keep this secret
Но пусть это будет в секрете
But it has to be in secret.
Я пообещал ему сохранить это в секрете.
I promised him to keep it secret.
Давайте сохраним в секрете, что он болен.
Let's keep it secret that he is ill.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Сведения о военных действиях держались в секрете.
They kept the information about the military operations a secret.
Почему нам нужно хранить это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Почему нам нужно держать это в секрете?
Why do we need to keep it secret?
Мы держали это от Тома в секрете.
We've kept it a secret from Tom.
Предполагалось, что это будет держаться в секрете.
It was supposed to be kept secret.
Однако удержать планы в секрете не удалось.
However, the secret was not well kept.
Сначала я держал в секрете своё происхождение.
Initially, it was to keep my Royal identity a secret.
Столько времени нельзя удержать всё в секрете.
you keep shouting about it all the time.
Теперь я могу рассказать о секрете моего метода.
I can now confess my method.
Я думаю, нам следует держать это в секрете.
I think we should keep this a secret.
Почему ты держал это от меня в секрете?
Why were you keeping it a secret from me?
На Гомера также намекают пончики в этом секрете.
The secret level was also included in the PC version.
Хотя зачем кому то держать их в секрете?
Though, why anybody would want to keep this a secret is beyond me.