Перевод "секторы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Секторы | Sectors Borders |
Прочие секторы | Other sectors |
охваченные секторы | sectors targeted |
a) Все секторы | (a) All sectors |
В. Экономические секторы | Economic sectors |
Жилищный коммерческий секторы | Residential Commercial |
Инвестиции затронули все секторы, но в основном промышленный и банковский секторы. | There are investments in all sectors, but mainly in the industrial and banking sectors. |
Секторы по 2336 байт | Assume a 2336 byte sector mode |
Политический и гуманитарный секторы | Political and humanitarian sectors |
Экономический и социальный секторы | Economic and social sectors |
Жилищный и коммерческий секторы | Residential and commercial |
Энергоснабжение и другие секторы | Energy Supply and Other Sectors |
Использовать секторы по 2336 байт | Use 2336 byte sectors |
Сами секторы будут иметь существенные размеры. | The sectors themselves would be of significant dimensions. |
IX. ЮНТАК. Секторы сбора и демобилизации . 122 | IX. Map UNTAC sectors of cantonment and demobilization . 100 |
Страну уже наводнили такие вот исследовательские секторы . | The country's crawling... with this and that chap's research outfit. |
Государственный и частный секторы взаимно дополняют друг друга. | Government and the private sector have complementary roles. |
Кабул управляется несколькими группами, которые контролируют различные секторы. | Kabul was governed by several groups which controlled different sectors. |
Сейчас данные секторы сталкиваются с новыми американскими нетарифными барьерами. | They could, for example, try to persuade the US to stop selling arms to Pakistan, or secure better access to the American market for India s highly competitive IT and pharmaceutical sectors, which are facing new US non tariff barriers. |
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество. | For example, China s labor intensive export sectors are losing their competitive edge. |
Другие секторы следует покупать как кредиты на международном рынке. | Other sectors should buy such credits on an international market. |
Инфляция со всей своей силой обрушится на уязвимые секторы. | Inflation would unleash its fury upon the most vulnerable sectors. |
Ниже следуют секторы, в которых предусматривается увеличение числа должностей | The sectors which account for the increases are the following |
В других лагерях к ним иногда добавляют даже секторы. | In other camps, there are even sectors. |
Каждая страна выбирает приоритетные секторы, исходя из своих потребностей. | Each country then chooses the priority sectors depending on its needs. |
Другие парниковые газы и прекурсоры 2 Жилищный и коммерческий секторы | Other greenhouse gases and precursors Other greenhouse gases might be disaggregated if appropriate. |
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал. | They will be replaced by sectors that rely more on technology and human capital. |
В результате, внутренние нефинансовые секторы не столкнулись с перспективой отмены кредитования. | As a result, domestic non financial sectors do not face the prospect of deleveraging. |
Город разделен на различные секторы Anekbah, Qualisar, Jaunpur, Джахангир и Lahoreh. | The city is split into different sectors Anekbah, Qalisar, Jaunpur, Jahangir and Lahoreh. |
Связанные с биотехнологией процессы и товары проникли во все секторы экономики. | Biotechnology related applications and products have permeated all sectors of the economy. |
Имеется в виду, что все секторы будут содействовать достижению этих целей. | All sectors are expected to contribute to the achievement of the objectives. |
Целые секторы национального производства были разрушены, и серьезно пострадала окружающая среда. | Whole sectors of national production have been destructured and the environment has been dramatically affected. |
Было отмечено, что при подготовке доклада были представлены все секторы общества. | It was noted that all sectors of society were represented in the preparation of the report. |
Я также приглашаю частный и государственный секторы разместить капиталовложения в Малави. | I also invite the private and public sectors to come and invest in Malawi. |
Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет? | But ask yourselves |
Но спросите себя Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет? Это не будут такие секторы, как автомобили, или авиакосмическая промышленность, и тому подобное. | But ask yourselves What will be the biggest sectors of the economy in 10, 20, 30 years time? It won't be the ones lining up for handouts, like cars and aerospace and so on. |
Поддержка, предоставляемая Союзом, охватывает все секторы и включает средства на поддержание бюджета. | The support provided by the Union covers all sectors, and includes budget support. |
Эти секторы показаны на карте, содержащейся в приложении I к настоящему докладу. | These sectors are shown on the map which is contained in annex I to the present report. |
Этот исчерпывающий перечень мер охватывает как энергетику, так и все энергопотребляющие секторы. | This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. |
Целевые секторы включают малый и средний бизнес, водоснабжение и охрану окружающей среды. | This will have an impact on the country's energy security but also on poverty reduction, for instance through more cost effi cient energy consumption. Other sector programmes target justice and rural development. |
Многие правительства субсидируют секторы сферы услуг, включая услуги, относящиеся к группе общественных благ. | Many Governments subsidize service sectors, including those serving the public good. |
Помимо министерства здравоохранения, свою роль в повышении информированности населения играют другие важные секторы. | In addition to the Ministry of Health, other important sectors play a part in awareness raising. |
124. Основу экспортной экономики Южной Африки по прежнему составляют горнодобывающий и сельскохозяйственный секторы. | . The backbone of the South African export economy remains the mining and agricultural sector. |
Проблемами образования и учебной подготовки женщин занимаются как государственный, так и частный секторы. | Education and training for women involved both the public and private sectors. |
Это не будут такие секторы, как автомобили, или авиакосмическая промышленность, и тому подобное. | It won't be the ones lining up for handouts, like cars and aerospace and so on. |