Перевод "селективный ингибитор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

селективный - перевод : ингибитор - перевод : ингибитор - перевод : ингибитор - перевод : селективный ингибитор - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ливни селективный и несентиментальный миротворец.
Livni is a selective and unsentimental peacemaker.
Примерами являются Titrobifan ингибитор гликопротеина IIb IIIa, используемый как кардиоваскулярный медикамент, и Maraviroc ингибитор CCR5 gp120 взаимодействия, использующийся как лекарство против ВИЧ.
Examples are Titrobifan, inhibitor of the glycoprotein IIb IIIa, used as a cardiovascular drug, and Maraviroc, inhibitor of the CCR5 gp120 interaction, used as anti HIV drug.
готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет
finished filament lamps emitting selective yellow light
Цвет излучаемого света белый селективный желтый 2
Colour of light emitted white selective yellow 2
передняя противотуманная фара белый или селективный желтый
The colours of the light emitted by front fog lamp white or selective yellow
передний противотуманный фонарь белый или желтый селективный
front fog lamp white or selective yellow
готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет
finished filament lamps emitting selective yellow light
Также используется в молекулярной биологии как ингибитор транскрипции ДНК.
In molecular biology experiments, sarkosyl is used to inhibit the initiation of DNA transcription.
Из семян Erythrina caffra был выделен трипсиновый ингибитор Kunitz типа.
This is one of the main differences between Erythrina caffra and Erythrina lysistemon.
И мы задались вопросом, сможет ли этот ингибитор сдерживать вирулентность сенной палочки.
So we wondered if the same inhibitor could curb B. subtilis's effectiveness.
Селективный интервенционизм сказывается на репутации и авторитете Организации Объединенных Наций главным образом отрицательно.
Selective interventionism mainly has an adverse effect on the reputation and credibility of the United Nations.
Они все болезнетворные. Мы добавляем всего один ингибитор, и посмотрите, что происходит они все становятся такими.
I didn't just choose one, here are little movies, sort of fuzzy, but you see that on the left are the malignant cells, all of them are malignant, we add one single inhibitor in the beginning, and look what happens, they all look like that.
Эффективный ингибитор Hsp90 17 N аллиламино 17 деметоксигельданамицин проходит клинические испытания как средство против некоторых видов рака.
The potent Hsp90 inhibitor 17 AAG is currently in clinical trials for the treatment of several types of cancer.
Нелотансерин (APD 125) селективный 5 HT2A обратный агонист, разработанный компанией Arena Pharmaceuticals для лечения бессонницы.
Nelotanserin (APD 125) selective 5 HT2A inverse agonist developed by Arena Pharmaceuticals for the treatment of insomnia.
Официальное утверждение может предоставляться для типа передней противотуманной фары, излучающей либо белый, либо селективный желтый свет.
Approval may be obtained for a type of front fog lamp emitting either white or selective yellow light.
Мы в основном селективный в работе над одним видом деятельности, и мы можем игнорировать другие симуляторы.
We are basically selective in working on one activity, and we can ignore other simulation.
Диалог не должен служить каким либо политическим целям, равно как не должны использоваться разные критерии и селективный подход.
The dialogue should not be used in the service of political causes, nor should different yardsticks and selectivity be used.
Дискриминация и селективный подход в отношении некоторых государств в области нераспространения не следует продвигать под предлогом борьбы с терроризмом.
Discrimination and selectivity against certain States in the field of non proliferation should not be advanced under the cover of counter terrorism.
Если аномалия не исчезает, то это говорит о том, что образец содержит ингибитор (например, гепарин, антифосфолипидные антитела или фактор свертывания крови специфических ингибиторов).
If the abnormality does not disappear, the sample is said to contain an inhibitor (either heparin, antiphospholipid antibodies or coagulation factor specific inhibitors), while if it does occur a factor deficiency is more likely.
Не менее важно, чтобы принимались вклады от всех стран, а не использовался селективный подход, который может породить тревогу в связи с дискриминацией.
It is equally important that contributions from all countries be accepted, rather than using a selective approach which may give rise to concerns of discrimination.
Запрещается производить также селективный аборт в зависимости от пола плода (статьи 18 и 20 Закона Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах ).
Nor is it permitted to perform a selective abortion depending on the sex of the foetus (Reproductive Health and Reproductive Rights Act, arts. 18 and 20).
Мы полностью согласны с мнением Генерального секретаря о том, что реформа Организации Объединенных Наций должна быть всеобъемлющей и не должна опираться на селективный подход.
We fully agree with the Secretary General's view that United Nations reform must be comprehensive and should not follow a selective approach.
Правительство, опасающееся того, как большая группа людей будет использовать свои силы, тайно вводит 4400 промицин ингибитор, который срабатывает на большинстве 4400, но не на тех, у кого способности уже проявились.
The government, afraid of what this large group would do with such power, had secretly been dosing all of the 4400 with a promicin inhibitor, which had worked on most, but not all, of the 4400.
25I NBOMe действует как сильный полный (селективный) агонист человеческого рецептора 5 HT2A, с Ki равным 0.044 nM, что делает это вещество в 16 раз более активным, чем 2C I.
Pharmacology 25I NBOMe acts as a highly potent full agonist for the human 5 HT2A receptor, with a Ki of 0.044 nM, making it some sixteen times the potency of 2C I itself at this receptor.
При желании подателя заявки один и тот же код официального утверждения может быть присвоен лампе накаливания, испускающей белый свет, и лампе накаливания, испускающей селективный желтый свет (см. пункт 2.1.2.3).
If the applicant so desires, the same approval code may be assigned to the filament lamp emitting white light and to the filament lamp emitting selective yellow light (see para.
Хотя почти четыре года прошло с момента освобождения братского Государства Кувейт, иракский режим по прeжнему осуществляет селективный подход в выполнении соответствующих резолюций международного права, проявляя безразличие к серьезным последствиям.
Although almost four years have elapsed since the liberation of the sisterly State of Kuwait, the Iraqi regime is still being selective in its implementation of the relevant resolutions of international legality, indifferent to the serious consequences.
Вместе с тем, поскольку оно является инструментом обеспечения прочного мира и в нем содержатся стратегии достижения некоторых принципиальных целей наших постконфликтных программ, мы будем использовать селективный подход в деле его выполнения.
However, because it is an instrument for sustainable peace, and because it contains, generally speaking, strategies for achieving some of the principal objectives of our post conflict programmes, we shall take a selective approach towards its implementation.
Она размышляет о связях в веществе, о том, как связываются природные реагенты, ингибитор, и поэтому она должна знать, как наступает химическое равновесие, термодинамику двух связанных событий и, конечно же, все базовые принципы, требующиеся при этом.
She thinks about how things bind, how the natural reactants binds, how the inhibitor binds, and so she needs to know what happens to the chemical equilibrium, she needs to know about the thermodynamics of those binding events, and, of course, everything, all the basic principles, are required here.
Если допускается селективный желтый цвет, то величина светового потока лампы накаливания с внешней колбой селективного желтого цвета должна составлять не менее 85 от установленной величины светового потока соответствующей лампы накаливания, испускающей белый свет.
In the case where the selective yellow colour is allowed, the luminous flux of the filament lamp with the selective yellow outer bulb shall be at least 85 per cent of the specified luminous flux of the relevant filament lamp emitting white light.
В настоящем разделе доклада содержится селективный анализ тех областей, в которых такие соглашения о региональном сотрудничестве имеют хорошие перспективы и возможности, а также являются основой или моделью для аналогичных инициатив в других секторах.
This section of the report contains a selective analysis of those areas where such regional cooperation arrangements present good prospects and opportunities and also constitute a basis or model for similar initiatives in other sectors.
c) разработка мер в целях устранения опасений и явной обеспокоенности, являющихся результатом политики двойных стандартов, которая находит свое отражение в позициях Совета и принятии им по некоторым вопросам резолюций, имеющих селективный и дискриминационный характер
(c) Establishment of measures to eliminate the apprehensions and manifest concern that result from the policy of double standards in the Council apos s positions and its adoption of selective and discriminatory resolutions on some questions.

 

Похожие Запросы : селективный ингибитор обратного захвата серотонина- - селективный фокус - селективный конкурс - селективный излучатель - селективный растворитель - селективный фильтр - селективный гербицид - селективный агент - селективный огонь - селективный сбор