Перевод "семей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Families Foster Homes Members Victims

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Укрепление семей
Strengthening families
семей 12
Absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 12
их семей
Families
воссоединения семей
vital importance of family reunification
бедственное положение семей
Family poverty.
Финансовое благополучие семей
Financial well being of the families
членов их семей
representatives and their families
Главы наших семей...
The adoptive elders...
h) несколько предназначенных для семей проектов непосредственно в интересах нуждающихся семей
(h) Several family oriented projects directly benefiting families in need
Единство ради венесуэльских семей!
Unity for the Venezuelan family!
Здесь живут двадцать семей.
Twenty families live here.
Здесь живёт двадцать семей.
Twenty families live here.
Революция разлучила множество семей.
The revolution divided many families.
И ЧЛЕНОВ ИХ СЕМЕЙ
Third session
И ЧЛЕНОВ ИХ СЕМЕЙ
Second session
Юридические права обязанности семей
Legal rights duties for the family
Аналогичным образом, в Индии 104 миллиона бедных семей и 107 миллионов претендующих семей.
Similarly, India has 104 million poor households and 107 million aspirant households.
Из каких они были семей?
From which families do they come?
Как много семей будет разрушено ?
How many family have been ruined ?
В этой деревне пятьдесят семей.
There are fifty families in this village.
Я изучала структуру айнских семей.
I studied the structure of Ainu families.
Тысячи семей остались без крова.
Thousands of families were left homeless.
Тысячи семей остались без дома.
Thousands of families were left homeless.
и членов их семей 62
The relationship between international humanitarian law and human rights law 64
Расширение возможностей семей и общин
Strengthening families and communities
Кол во семей получающих пайки
Number of Receiving Not receiving Percentage of
мигрантов и членов их семей.
quot 16.
Международная конференция по положению семей
International Conference on Families
Семей сидеть и плакать рыцарь.
Families sit and cry
Я не так много семей.
I don't have much family.
Увеличивается также число неполных семей.
The number of single parent families is also growing.
Доля получающих прожиточное пособие многодетных семей и семей с одним родителем в последние годы возросла.
The proportion of families with many children as well as single parent families among the recipients of subsistence benefits has increased throughout the years.
признавая жизненную важность воссоединения семей и содействия такой интеграции с целью обеспечения защиты единства семей мигрантов,
quot Recognizing the vital importance of family reunification and the promotion of such integration in order to ensure the protection of the unity of the families of migrants,
Видео членов семей сахарских политических заключённых
Video of family members of Sahrawi political prisoners protesting in Rabat, Morocco.
47 живут с членами их семей.
47 live with their family members.
Ассоциация Вадельбарка за процветание мавританских семей
International Society of Addiction Medicine
Защита семей, осуществляющих заботу о несовершеннолетних
Protection of families taking care of minors In order to provide more comprehensive protection and assistance to families whose duty is to take care of minors, these families are provided social insurance and social assistance services and special norms prescribed by legal acts regulating labour relations are applied to these families.
для нуждающихся семей и возвращающихся беженцев
2,805 tons of various foodstuffs for needy families and
нуждающихся семей в Наргархаре и Кандагаре
Food Cash for Work measure for needy families in
телей и членов их семей . 7
representatives and their families . 8
поддержка семей и неформальных общинных служб.
Supporting families and informal community services.
представителей и членов их семей 7
representatives and their families . 7
Увеличивается число семей с одним родителем.
The number of lone parent families is increasing.
В Канаде проживают миллионы различных семей.
After all, Canada is made up of millions of different families.
Я люблю людей и их семей
I love people and families