Перевод "семинаре" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Seminar Workshop Retreat Yoga Attending

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был на семинаре.
I attended the seminar.
Рекомендации, принятые на семинаре
Recommendations adopted at the workshop
Учится на семинаре учителей.
Languages
Правило 6 Участие в семинаре
Rule 6 Participation in the seminar
Она училась на семинаре учителей
I liked her.
На семинаре Мэй задал такой вопрос
Mei posted the following question in the seminar
Dashboard будет представлен на семинаре КЕС.
The Dashboard will be presented at the CES seminar.
Ход обсуждения на семинаре координировал Контролер.
The Controller served as Moderator of the Seminar.
Это будет обсуждаться на семинаре завтра.
It will be discussed in recitations tomorrow.
Правило 7 Прения и информация о семинаре
Rule 7 Debates and publicity concerning the seminar
Подробности о семинаре содержатся в приложении III.
Further details on the Seminar are contained in annex III.
В заключение желаю вам успеха на семинаре
MemorandumMemorandum whichwhich isis thethe legallylegally bindingbinding programme.programme.
Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре.
I didn't understand anything at today's seminar.
На лондонском семинаре мнения по этому вопросу разделились.
The views were divided at the London seminar.
а) Каковы главные уроки, полученные на этом семинаре?
Below is a set of questions prepared to guide the discussions of the working groups What were the key lessons you received from this seminar?
Специальный комитет постановил принять приглашение участвовать в семинаре.
The Special Committee decided to accept the invitation to attend the Seminar.
Кроме того, на Семинаре был организован ряд лекций.
In addition, a number of lectures were given at the Seminar.
Дополнительная информация о семинаре содержится в приложении II.
Further details on the Seminar are contained in annex II.
Очень глупо тратить время на этом семинаре , говорит он.
It's very foolish to waste my time in this workshop, he says.
Франция, управляющая держава, участвовала в семинаре в качестве наблюдателя.
France, an administering Power, participated in the seminar as observer.
В семинаре приняли участие 50 делегаций от женских кооперативов
Fifty (50) delegations of women's cooperatives participated.
На семинаре практикуме были сформулированы следующие заключения и рекомендации
The workshop made the following conclusions and recommendations
Ниже приводится краткое описание вопросов, рассмотренных на этом семинаре
A summary of the matters dealt with at this seminar appears below.
В семинаре также приняли участие представители ИНТЕРПОЛа и ИКОМ.
Also present were INTERPOL and ICOM.
В этом трехнедельном учебном семинаре приняли участие 11 человек.
Eleven participants took part in this three week training venture.
Сейчас я провожу исследование цифровых технологий на школьном семинаре.
Now, I'm researching about digital technology at school seminar.
На семинаре будут представлены некоторые цифры, позволяющие провести ряд сопоставлений.
Some comparative figures will be presented during the Workshop.
Презентация книги была организована на семинаре, устроенном правительством Шри Ланки.
The book was launched at a seminar, hosted by the Government of Sri Lanka.
Участие в семинаре приняло 12 специалистов из шести стран Сахеля.
It had 12 participants from the six Sahelian countries.
На семинаре постоянно присутствовало в среднем 20 участников и участниц.
An average of 20 participants, including women, constantly attended the seminar.
Уже около 15 государств проявили интерес к участию в семинаре.
About 15 States have already expressed their interest in participating in the seminar.
Мы надеемся, что вы сможете присоединиться к нам на этом семинаре.
We hope that you will be able to join us at this seminar.
Участвовала в семинаре секретариата Содружества Поощрение демократии, прав человека и развития .
Participant in a seminar on Promoting Democracy, Human Rights and Development by the Commonwealth Secretariat.
На этом семинаре присутствовали также представители правительств, международных и неправительственных организаций.
The seminar was also attended by representatives of Governments and international and non governmental organizations.
Было также рекомендовано поощрять участие молодежных организаций в указанном семинаре практикуме.
It was also recommended that representatives of youth organizations be encouraged to take part in the workshop.
Впоследствии Центр опубликовал в специальной брошюре документы, представленные на этом семинаре.
Papers presented at the seminar were later published by the Centre in a special booklet.
В семинаре приняли участие представители правительств, профсоюзов и средств массовой информации.
The seminar was attended by representatives of Governments, trade unions and the media.
На семинаре присутствовали активисты правозащитных организаций, ученые и сотрудники правительственных органов.
The seminar was attended by human rights activists, scholars and government officials.
с) для участия в семинаре будут приглашены представители всех несамоуправляющихся территорий
(c) Representatives of all Non Self Governing Territories will be invited to participate
Дихани приехал в лагеря для участия в семинаре, организованном сахарским союзом студентов.
Dihani came to the camps to participate in a workshop organized by the Sahrawi Students Union (or UESARIO).
В рекомендации, подготовленной на семинаре, были, в частности, выделены следующие основные моменты
The recommendation covers the following main points
Первостепенное внимание на семинаре было уделено широкому кругу мнений народов этих территорий.
The seminar gave pre eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories.
В семинаре практикуме участвовали 100 представителей неправительственных и правительственных организаций и ученых.
6 A training workshop on evaluating the adhesion of the Islamic Republic of Iran to the Convention of Elimination on all forms of Discrimination against Women (CEDAW) through the cooperation of the White Home (an NGO on women's human rights) with the participation of 100 representatives from NGOs and governmental organizations and from academia
Первостепенное внимание на семинаре будет уделено широкому кругу мнений народов этих территорий.
The seminar will give pre eminence to a broad range of views of the peoples of those Territories.
Собравшиеся на Семинаре государства выделили ряд позитивных подходов, используемых некоторыми участвующими государствами.
The States there assembled noted approaches used with positive results in some of the participating States.