Перевод "сене" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Manger Haystack Roll Cloak

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему в Сене?
Why in the Seine?
Не будь собакой на сене.
Don't be a dog in the manger.
Она просто маленькая собака на сене.
She's an iiiMannered little dogInTheManger.
В Сене найдено тело без одежды
A NAKED CORPSE IN THE SEINE
Лично в пять утра рыбачил на Сене.
I got up at 5 00 to fish them from the Seine.
Чтобы утопиться в Сене, незачем раздеваться догола.
Well, I don't know. To commit suicide in the Seine, one doesn't need to undress.
Мы здесь со вчерашнего утра живём на сене и бритвенных лезвиях.
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
Оливье Метцнер ( 22 ноября 1949, Шам О 17 марта 2013, Сене) французский юрист.
Olivier Metzner (22 November 1949 17 March 2013) was a French criminal lawyer.
Это не будет чтото вроде мы поваляемся в сене и ты поедешь домой.
This isn't going to be like a roll in the hay and you go home.
Студенты любуются закатом на Сене, Париж. Фото Йорга Ройана (Jorge Royan) CC BY 3.0
Students watching the sunset by the Seine, Paris by Jorge Royan CC BY 3.0
Не понимаю тебя, сказал Левин, поднимаясь на своем сене, как тебе не противны эти люди.
'I don't understand you,' said Levin, rising on his heap of hay. 'How is it that those people don't disgust you?
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома он вёл себя как собака на сене.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time he had a dog in the manger attitude.
Нормандия экономически зависела больше от морской торговли через Ла Манш, чем от речной торговли на Сене.
Effectively, Normandy depended economically more on maritime trade across the English Channel than on river trade on the Seine.
И кто же в колымаге? сам Васенька, с шотландскою шапочкой, и с романсами, и с крагами, сидит на сене.
'And who was inside the cart? Who but Vasenka, with his Scotch bonnet and his songs and his leggings, sitting on the hay!'
Отлично зная, что жена собиралась пойти в кино, муж, эта собака на сене, устроил так, что им пришлось остаться дома в ожидании некоего нежданного гостя.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой имя одной Боцец, а имя другой Сене
Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой имя одной Боцец, а имя другой Сене
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Скоро он услыхал грохот тарантаса и увидал из за деревьев, как Васенька, сидя на сене (на беду не было сиденья в тарантасе) в своей шотландской шапочке, подпрыгивая по толчкам, проехал по аллее.
Soon he heard the rattle of the tarantas, and through the trees saw Vasenka, seated on hay (unluckily the tarantas had no seat), with the Scotch bonnet on his head, jolting over the ruts as he was driven down the other avenue.
В этой связи в работе первой серии заседаний приняли участие г н Стэнли Калпаге (Шри Ланка), который по прежнему выполнял функции Председателя, г н Ибраима Фаль, представлявший г на Алиуна Сене (Сенегал), и г н Дато Абдул Маджид Мохамед (Малайзия).
The first series of meetings was, therefore, attended by Mr. Stanley Kalpagé (Sri Lanka) who continued to act as Chairman, and Mr. Ibrahima Fall, representing Mr. Alioune Sene (Senegal), and Dato apos Abdul Majid Mohamed (Malaysia).