Перевод "сенсации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Scoop Sensation Sensational Widow Sensations

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ищите горячие сенсации!
For a juicy scoop!
Ну да, у меня нюх на сенсации.
Yeah, I got a nose for news.
У вас лучшее в городе чутьё на сенсации!
You've got the best nose for news in this town
И нечеловеческий опыт животных сенсации точно так же, как мы делаем.
And non human animals experience sensations just like we do.
Твоя правда... Но мы пришли не для того, чтобы собирать сенсации...
That's true, but something more important is at stake here Jirka.
Фильм никогда не опускается до пошлости или сенсации и в этом вся проблема.
The film never slips into prurience or sensationalism and that's the problem.
Хотел бы выразить надежду,... что СМИ воздержатся от возведения события в ранг сенсации.
I wish to express my hope that the... media refrain from sensationalizing this too much.
Лихорадочный поиск новейшей сенсации может привести к ошибкам, которые перечислены ниже, см. в рамке.
The frenzied search for the latest scoop can lead to mistakes, as shown in the box below.
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира.
This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world.
Тенденция современных средств массовой информации к обобщению, искажениям и сенсации с целью подороже продать новости, не помогает делу.
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters.
Гибель сенсации ( Робот Джима Рипль ) (1935) советский фантастический фильм по мотивам романа Владимира Владко Железный бунт ( Роботарі ідуть ) (1931).
Loss of Sensation, alternatively titled Robot of Jim Ripple, Russian Гибель сенсации ( Робот Джима Рипль ) is a 1935 Soviet science fiction sound film directed by Alexandr Andriyevsky.
Мы были свидетелями того как традиционные СМИ газеты и телевидение ориентируются на бесконечные сенсации из за трудностей в получении прибыли , сказал он.
We have been witnessing traditional media, such as newspaper and TV, turning towards sensationalism one after another because of difficulties in making a profit, he said.
Во время краткого периода известности у Балоч было много ярых ненавистников и преданных поклонников, но никто не оспаривал её статуса интернет сенсации.
She amassed vicious haters and dedicated followers during the brief period in which she shot to fame, but no one could dispute Baloch's status as an internet sensation.
Создание сенсации из этих случаев и репортажей отвлекает внимание от важных аспектов, таких как предупреждение и снижение негативных последствий подобного рода преступлений.
Sensationalising these acts in reportages takes attention away from important aspects, such as the prevention and mitigation of such crimes.
Это не та структура, которая могла бы благоприятствовать произведению политической сенсации, и большая часть деятельности Комиссии сводится к неустанному перетиранию регулирования ЕС и его изменений.
It is not a structure that is conducive to political coups de theâtre , and most of the Commission s work is the relentless grind of EU regulation and re regulation.
Мы больше не можем позволять, чтобы наши взгляды определялись медийной машиной, которая ищет сенсации и бомбардирует читателей и зрителей сюжетом, служащим только одной группе и порождающим еще большую вражду.
We can no longer let our perspectives of each other be fueled through a media machine that seeks to sensationalize and bombard readers and viewers with narrative that serves to only segment and antagonize even further.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack or break into a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over.
Имею честь вам представить нашего местного героя, человека, у которого нюх на сенсации, который всегда в нужный момент в нужном месте, человека, который готов взглянуть в лицо смерти ради новостей...
Ladies and Gentlemen. I am proud to present to you, a local hero. The man with the nose for news.