Перевод "сеньоры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Señores Girard Senors Residence Hacienda

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Столик закрыт, сеньоры.
This table is closed, señores.
Сеньоры, минуту медитации.
Gentlemen, let us take a minute to reflect...
Сеньоры, уже полночь!
Gentlemen, it's midnight!
Добрый вечер, сеньоры.
Good evening, gentlemen.
Что вам налить, сеньоры?
What can I do for you senors?
Сеньоры, сеньорита, прошу садиться
Señores, señorita, please sit down.
Сеньоры, благодарю за содействие.
Gentlemen, thanks for your cooperation.
Доброе утро, сеньоры. Доброе утро.
Good morning, sir.
Эта молодая особа подруга сеньоры?
Is this young lady a friend of your mistress?
Сеньоры, эта встреча была очень полезной.
Gentlemen, this meeting has been very useful.
это P38, сеньоры вы его легко узнаете
It is a P38, señores, as you will easily recognize.
Мать сеньоры хочет посмотреть, что мы приготовили.
Hurry up.
Никто на нем, кроме сеньоры не ездит.
Nobody rides him but the señora .
Тогда заходите сеньоры все что у нас есть, ваше
Then come in, señores. What is ours is yours.
Теперь перейдем ко второй части. На свои места, сеньоры.
Now for the second part, gentlemen.
Сеньоры, обещаю, что нас одобрят в высших эшелонах власти.
Gentlemen, we will be praised from those in high places, I promise.
Кроме этого, существует такое понятие, как положение... в обществе родственников сеньоры.
Go on. But there's another more important aspect the social position of the lady and her family.
Комиссар, вы смогли изучить дело этой сеньоры? Да, да. Вы видели газеты?
Have you had a chance to examine this case?
Входи! Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... чтонибудь легкое для сеньоры Касати.
Cesira, I forgot if I told the cook to prepare something light for Mrs. Casati.
Сеньоры, сеньорита... мы можем предложить вам лишь скромные закуски но зато от всего сердца, я счастлив видеть вас
Señores, señorita it is only a humble meal we have to offer you but from our hearts, we are happy to have you here.
Очень хорошо. Садитесь. Я пришел поговорить о деле этой дамы, сеньоры Хирард, которую поместили в психиатрическую лечебницу, вы помните?
I've come to speak to you about Mrs. Girard, the woman who's been committed to a sanitarium.
сеньоры сеньорита приглашаю вас посетить нашу небольшую фазенду в Мексике у нас была прекрасная фазенда много комнат, вина, прекрасных цветов... не совсем...
Señores señorita. Perhaps you will grace our poor and simple hacienda. Oh, we had a beautiful hacienda in Mexico.
Я прочитал ваш отчет, и поговорил с ее родственниками... и со всеми людьми, которые могли бы рассказать нам... о жизни сеньоры Хирард на протяжении последних месяцев.
I've read your report and spoken with her family members and all those who could tell us about Mrs. Girard's life over the last few months.
Муж сеньоры и ее мать, приехавшая из Америки, да и вся семья, делали все, что могли, чтобы помочь сеньоре, пока она по доброй воле не оставила семейный очаг.
He and his wife's mother and the entire family have done everything to help Mrs. Girard everything that was possible up to the time when, of her own free will,