Перевод "сертифицированные сокращения выбросов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сертифицированные сокращения выбросов - перевод : сертифицированные сокращения выбросов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1 Единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, включая временные сертифицированные сокращения выбросов и долгосрочные сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества и единицы абсорбции. | This reference will be subject to final editing in the report of the session based on decisions adopted on the procedures and mechanisms relating to compliance. |
Страны, включенные в приложение I, могут использовать сертифицированные в рамках МЧР сокращения выбросов для облегчения достижения ими своих целей в отношении выбросов. | Annex I countries may use certified CDM emissions reductions to help them comply with their emissions targets. |
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СОКРАЩЕНИЯ ВЫБРОСОВ | Decreasing emissions is a basic obligation for Parties to the Convention as well as a requirement under most of the protocols. |
С. Оценка сокращения выбросов | Estimation of emission reduction Some Parties included an assessment of the impacts of measures on GHG emissions. |
Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов. | Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. |
При использовании других стратегий сокращения выбросов, обеспечивающих достижение эквивалентного общего сокращения выбросов, просьба дать информацию об этих стратегиях. | If different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions are applied, please describe these. |
, NOX во внедрении национального плана сокращения выбросов. | X second allows a national emission reduction plan to be implemented. |
Компенсация выбросов на добровольных рынках для сокращения выбросов, которые не соответствуют Киотскому протоколу. | Emissions offset in voluntary markets for emissions reductions that are not compliant with the Kyoto Protocol. |
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде. | The secret behind the cut in emissions was economic decline. |
Сертифицированные лесные товары | Certified forest products |
Основным элементом этой стратегии является программа сокращения выбросов CO2. | The CO2 reduction programme is the heart of this strategy. |
84) Исследование по вопросу оптимизации программы сокращения выбросов СО2 | (84) Studies on optimising the CO2 reduction programme |
Проверка сокращения выбросов была проведена компанией Сосьете женераль де сюрвейянс . | The estimated 8,000 tonnes of CO2 equivalent were offset by emissions credits for two years of operation of a biomass fired boiler for district heating in Hungary. |
ПЕРЕСМОТР РУКОВОДЯЩЕГО ДОКУМЕНТА ПО МЕТОДАМ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ ВЫБРОСОВ АММИАКА | The Expert Group discussed progress made on updating the guidance document in preparation for the review of the Gothenburg Protocol, recognizing the importance of harmonizing the guidance document with the relevant IPPC BREFs, in particular with respect to intensive livestock farming. |
Этот срок учитывает, в частности, тот факт, что государства члены Европейского союза должны к 30 апреля 2007 года осуществить сертифицированные сокращения выбросов (ССВ) в рамках проектов МЧР в соответствии со схемой торговли выбросами Европейского союза. | This would in particular accommodate the need of European Union Member States to surrender certified emission reductions (CERs) from CDM projects under the European Union emissions trading scheme by 30 April 2007. |
d) выявление реалистичных сценариев для стратегий сокращения выбросов в посткиотский период | Identifying realistic scenarios for post Kyoto emission reduction strategies |
57) Повышение эффективности питания животных в животноводстве для сокращения выбросов метана | (57) Improvement of animal digestive efficiency as part of animal husbandry, in order to reduce methane emissions |
Ряд стран уже имеют хороший опыт сокращения выбросов озоноразрушающих веществ, однако многие идеи относительно путей сокращения выбросов выходят за рамки Монреальского протокола, который регулирует только производство и потребление. | Many countries already had a good record with reducing emissions of ozone depleting substances, but many ideas for reducing emissions fell outside the scope of the Montreal Protocol, which controlled only production and consumption. |
В результате сокращения выбросов при производстве магния в период 1987 1992 годов значительно сократился объем выбросов гексафторида серы (SF6). | Emissions of sulphur hexafluoride (SF6) dropped considerably from 1987 to 1992 as a result of reduced emissions from magnesium production. |
Так что мы должны сократить стоимость сокращения выбросов приблизительно в десять раз. | So we need to reduce by roughly ten fold the cost of cutting emissions. |
За счет выполнения протоколов к Конвенции Стороны достигли значительного сокращения выбросов загрязнителей. | Through implementing the Convention's protocols Parties have achieved large decreases in their pollutant emissions. |
Многие государства члены уже предприняли значительные усилия для сокращения своих выбросов ПГ. | Many member States have already made considerable efforts to cut their GHG emissions. |
Признаки сокращения выбросов восстановленных соединений азота в сельском хозяйстве интенсивного типа малочисленны. | In the absence of a global UN forum on air pollution, what steps can be taken to assist other regions that are still developing and to control air pollution that is transported between regions? |
Эти данные подтверждают, что определенно необходимы дополнительные действия с целью сокращения выбросов. | The data confirmed that additional actions were clearly required to curb emissions. |
Вставка 6 Примеры инструментов, используемых для сокращения выбросов в некоторых странах членах | Box 6 Examples of instruments used to reduce emissions in selected Member States |
Он требует слишком большого сокращения выбросов, что могут себе позволить лишь немногие страны. | It required such big reductions that only few countries could live up to it. |
Значительные возможности для сокращения общего объема выбросов ПГ могут открыться благодаря торговле выбросами. | Emissions trading may offer much potential for decreasing the overall emissions of GHGs. |
Для сокращения выбросов диоксида углерода Япония намеревается осуществлять меры, скоординированные с мировым сообществом. | Japan intends to maintain measures in step with world opinion to curb carbon dioxide emissions. |
Транспорт качества воздуха в городах, улучшения состояния здоровья и сокращения выбросов парниковых газов | Implement transport strategies for sustainable development to improve the affordability, efficiency and convenience of transport as well as urban air quality and health and to reduce greenhouse gas emissions |
Составить национальные программы для прогрессивного сокращения национальных выбросов в целях демонстрации того, как они намереваются достичь пределов национальных выбросов к 2010 г. | Draw up a national programme for the progressive reduction of the national emissions in order to demonstrate how they are going to meet the national emission ceilings by 2010. |
Под конкретными действиями они понимали понуждение правительств пойти на значительные сокращения выбросов углекислого газа. | The concrete action that they had in mind was getting governments to mandate drastic cuts in carbon dioxide emissions. |
Г н Аманн отметил попутные преимущества сокращения выбросов парниковых газов в контексте загрязнения атмосферы. | Mr. Amann noted the co benefits of greenhouse gas mitigation on air pollution. |
Комитет отметил актуальность эковождения как с точки зрения сокращения выбросов, так и повышения безопасности. | It noted the relevance of eco driving to both reducing emissions and improving safety. |
b) способность интегрировать стратегии сокращения выбросов и адаптации в более широкий процесс национального развития | Iran assessed impacts using a general equilibrium model MS MRT (Multi Sector Multi Region Trade), and estimated that impacts on the national economy could range from a potential loss of USD 6.3 billion to a potential gain of USD 1.6 billion (at 1995 prices) by 2030. |
Технические варианты сокращения выбросов в энергетическом секторе в целом можно разбить на следующие категории | The technical options for reducing emissions from the energy sector can broadly be categorized into |
С. Политика и меры, применяемые сторонами в целях сокращения выбросов и повышения качества поглотителей | C. Policies and measures being implemented by Parties to reduce emissions and enhance sinks |
Эти страны имеют наибольшие финансовые ресурсы и мощнейший технологический потенциал для сокращения своих выбросов. | These nations have the most financial resources and the greatest technological capacity to cut their emissions. |
Сертифицированные продукты могут быть найдены на сайте IEEE. | Certified products can be found at the IEEE's website. |
Сокращения выбросов, предусмотренные Гётеборгским протоколом 1999 года и Директивой о национальных предельных уровнях выбросов ЕС, привели к определенному восстановлению почвы на большинстве участков. | Emission reductions based on the 1999 Gothenburg Protocol and the EU National Emission Ceilings Directive resulted in some soil recovery on most of the plots. |
Оно обладает значительными потенциальными возможностями для сокращения выбросов в Сторонах, не включенных в приложение I. | It has substantial potential to reduce emissions in non Annex I Parties. |
Был также поднят вопрос о мерах по неуклонному совершенствованию технологического процесса в целях сокращения выбросов. | The issue of continuous improvement measures for reducing emissions was also raised. |
Кроме того, для улучшения энергоэффективности и сокращения выбросов разрабатываются усовершенствованные системы на основе ГФУ 134а. | In addition, enhanced HFC 134a systems were being developed to help with energy efficiency and reduce emissions. |
Модель GAINS охватывает антропогенные источники выбросов парниковых газов, включая имеющиеся варианты сокращения и соответствующие затраты. | GAINS covered anthropogenic sources of greenhouse gas emissions including available mitigation options and costs. |
Кроме того, они признали, что стратегии сокращения выбросов азотных соединений (NOx, NH3) нуждаются в совершенствовании. | Furthermore, it recognized that emission reduction strategies for nitrogen compounds (NOx, NH3) needed to be improved. |
Федеральное правительство в рамках ЕС продолжает оказывать поддержку эффективному осуществлению совместной стратегии сокращения выбросов CO2. | Within the EU framework, it continues to support passage of an effective joint CO2 reduction strategy. |
Похожие Запросы : сокращения выбросов - сокращения выбросов - сокращения выбросов - сокращения выбросов - сокращения выбросов - сокращения выбросов - сокращения выбросов углерода - Потенциал сокращения выбросов - кредиты сокращения выбросов - сертификаты сокращения выбросов - единицы сокращения выбросов - уровень сокращения выбросов - сокращения выбросов углерода