Перевод "серьёзный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

серьезный - перевод : серьезный - перевод : серьезный - перевод :
ключевые слова : Serious Damage Major Real Pretty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такой серьёзный.
I feel sorry for him.
Она серьёзный человек.
She is a serious person.
Это серьёзный шаг.
It's an important step.
Ты такой серьёзный.
You're so serious.
Вы такой серьёзный.
You're so serious.
Том очень серьёзный.
Tom is very serious.
Том серьёзный человек.
Tom is a serious person.
Это серьёзный вопрос.
It's a serious matter.
Я серьёзный человек.
I'm a serious person.
Том серьёзный парень.
Tom is a serious guy.
Это серьёзный риск.
This is a serious risk.
И спад серьёзный.
It's gone down dramatically.
Тоже серьёзный спад.
Well, decreased substantially.
Это серьёзный разговор.
This is a serious matter, ain't it?
А дождьто серьёзный!
This is serious!
Мы завели серьёзный разговор.
We entered into a serious conversation.
У них серьёзный вид.
They seem serious.
Почему вы такой серьёзный?
Why are you so serious?
Это очень серьёзный вопрос.
It's a very serious question.
Это очень серьёзный вопрос.
It's a very serious issue.
Он очень серьёзный человек.
He is a very serious person.
Том очень серьёзный парень.
Tom is a very serious guy.
Подумайте, это серьёзный вопрос.
So think, this is a serious question.
Это серьёзный вопрос сегодня.
This is the big question today.
Да, пресса серьёзный бизнес.
It must be quite a business if it's
Ральф серьёзный и солидный.
Ralph is something serious, solid.
Монта, это серьёзный промах.
Monta, this is a serious blunder.
Я весьма серьёзный поссибилист вероятностник .
I'm a very serious possibilist.
Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.
The drought did severe damage to the harvest.
Ты чего всегда такой серьёзный?
Why are you always so serious?
Почему Вы всегда такой серьёзный?
Why are you always so serious?
Почему ты всегда такой серьёзный?
Why are you always so serious?
Что ты всегда такой серьёзный?
Why are you always so serious?
Транспортировка нанесла серьёзный ущерб оборудованию.
The transportation caused serious damage to the equipment.
(Смех) Итак, очень серьёзный проект.
So very serious project.
Я весьма серьёзный поссибилист вероятностник .
I'm a very serious possibilist.
Ведь это очень серьёзный бизнес.
He wanted to make you understand he means business.
Похоже, ты славный, серьёзный студент.
You seem like a nice, serious student
У Тома появился серьёзный противник Джон.
Tom has acquired a serious opponent John.
Эсперанто это шутка или серьёзный вариант?
Is Esperanto a joke, or a serious option?
Делая это, я получал серьёзный опыт.
Doing that was quite an experience for me.
Этот серьёзный парень куда то спешит.
This guy, that looks incredibly formal, in a way.
Жестокое обращение нанесло серьёзный ущерб здоровью Цундури.
The mistreatment caused longterm damage.
Так, серьёзный вопрос что мы делаем теперь?
So serious question where do we go from here?
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.
The prolonged drought did severe damage to crops.