Перевод "сигналом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Signal Triggered Horn Distress

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они являются сигналом тревоги.
They are an alarm.
Это является пусковым сигналом.
That's probably the trigger.
Все следите за сигналом.
Watch my signal!
Эта тема является тревожным сигналом.
This theme, raises a red flag.
Модуль управления звуковым сигналом KDE
KDE Bell Control Module
Для палестинцев это послежит сигналом победы.
For Palestinians, these are signs of victory.
было для меня сигналом к пробуждению.
was a wake up call for me.
Ужасающее убийство блогера должно стать сигналом тревоги .
Bangladesh Horrifying murder of blogger must be wake up call humanrights http t.co 2BCFecqxgw AmnestyInternational ( AmnestyOnline) March 30, 2015
Я подниму палец, это будет вам сигналом.
I'll hold up the fingers, they'll be your signals.
Сон был телепатическим сигналом от брата сестре.
The dream was a telepathic signal from brother to sister.
У человека сигналом полиаденилирования в большинстве случаев служит последовательность AAUAAA, но у растений и грибов она является сигналом полиаденилирования реже.
Most human polyadenylation sites contain the AAUAAA sequence, but this sequence is less common in plants and fungi.
Это заявление стало сигналом к произвольным преследованиям сербов.
This was a signal call for a wanton persecution of Serbs.
Это является тревожным политическим сигналом для развивающихся стран.
It was sending the wrong political message to the developing countries.
Поэтому цена служит своеобразным сигналом в распределении товаров.
So price serves exactly the signal it should in allocating goods.
Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас.
This has been what has been a difficult sign to some of us.
Их отсутствие в организационной сфере может быть тревожным сигналом.
It could be a warning sign if such departments are not found on the organisation chart.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime s intentions.
Это также может стать положительным сигналом для послевоенной реконструкции на Балканах.
It would also send a positive European signal for the post war reconstruction in the Balkans.
Закрытие тюрьмы в Гуатанамо Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Closing the prison camp at Guantánamo Bay, Cuba, would send such a signal.
Так что в 1980 е годы это было серьёзным тревожным сигналом.
So that was a big wake up call in the 1980's.
Речь Бирнса стала сигналом немецкому народу, что процесс данной карательной деиндустриализации завершен.
Byrnes speech signaled to the German people a reversal of that punitive de industrialization drive.
Данный тип вокализации не является предупреждающим сигналом, но позволяет определить положение хищника.
It is not a warning call, but in fact gives away the location of the vocalizing male to the predator.
Бесцеремонный способ создания комиссии Костуникой стал сигналом для народа, что это не серьезно.
Kostunica's off hand way of creating the Commission signaled to the public that this is not serious.
Сэр Эрик заявил Прошлогоднее постановление суда в Тауэр Хамлетсе было сигналом к пробуждению.
Sir Eric said Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake up call.
На сегодняшний день охват телевизионным сигналом телерадиокомпании составляет более 75 процентов территории полуострова.
Currently, the television and radio broadcasting company s television signal reaches more than 75 percent of the peninsula s territory.
Подобный расизм явился сигналом к фанатизму и подлил масло в огонь на референдуме.
Such racism preceded and fed into the bigotry that fueled the referendum.
Стоит вам лишь нажать на курок, и это послужит сигналом для наших людей.
To pull that trigger would only warn our men who approach.
В ретроспективе, первым предупреждающим сигналом было так называемое возвращение безработных в начале 1990 х.
In retrospect, the first warning sign was the so called jobless recovery of the early 1990s.
Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
Сайт разрезания связан с сигналом полиаденилирования, и его длина может составлять до 50 нуклеотидов.
The cleavage site associated with a polyadenylation signal can vary up to some 50 nucleotides.
(6) Зона РИС должна полностью покрываться сигналом базовых ОВЧ станций для передачи навигационной информации.
(6) The RIS area should be fully covered by the range of the VHF base stations for nautical information.
Вынесенные приговоры стали недвусмысленным сигналом того, что в будущем расовые преступления будут сурово караться.
The sentences sent a clear message that racial offences would be severely punished in the future.
Этот саммит должен послужить сигналом надежды для миллионов, которые все еще прозябают в нищете.
This summit must send a message of hope to the millions who are still living in misery.
Недавняя выдача обвиняемых лиц стала тем вдохновляющим сигналом, не одобрить который мы не можем.
The recent surrenders of accused individuals are an encouraging sign that we cannot fail to welcome.
Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает сбой, вызванный ошибкой в программе. Comment
Mouse Gestures
Обнаружить любую угнанную машину не составит труда, поскольку операторы могут следить за сигналом GPS.
Any vehicles stolen will be easy to track because the operators can follow the GPS signal.
Вот спектр излучения Земли, измеренный по пепельному цвету Луны, спектр с очень четким сигналом.
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum, and that is a very clear signal.
Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
But when you see clusters of them, that's your signal.
И, наконец, правительство Бурунди выражает надежду на то, что переговоры о процедурных аспектах выполнения рекомендаций этого доклада станут мощным сигналом  желанным сигналом для нашего народа, который горячо стремится к установлению истины и примирению.
Finally, the Government of Burundi hopes that the negotiations aimed at establishing the practical modalities for implementing the report's recommendations will send a strong signal one that is awaited by our people, who so strongly desire truth and justice.
Является ли приход МВФ в Европу сигналом о начале завершения неустойчивых долговых обязательств в регионе?
Does the IMF s arrival in Europe signal the beginning of the end of the region s staggering debt woes?
Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в пункте 2 статьи 4.01.
The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal.
Не лучшим сигналом является то обстоятельство, что даже не представилось возможности выработать позитивные консенсусные рекомендации.
The fact that it was not even possible to produce positive consensual recommendations is not the best signal.
Это должно послужить серьезным сигналом для любых потенциальных террористов о том, что время безнаказанности прошло.
That should send a strong message to any would be terrorists that the days of impunity are over.
И я думаю, что для многих людей таким сигналом является болезнь в какой либо форме.
And I think for many people, that wake up call takes the form of an illness.