Перевод "сидишь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все сидишь и сидишь. Даже делать ничего не хочется. | I don't even have anything I want to do. |
Где ты сидишь? | Where are you sitting? |
Чего сидишь молча? | It's true we're nobodies. |
Что ты сидишь? | Why are you just sitting there? |
Ты сейчас сидишь? | You sitting down? |
Ты чего здесь сидишь? | Why are you sitting there? |
Ты чего там сидишь? | Why are you sitting there? |
Ты сидишь на диете? | Are you on a diet? |
Где ты сидишь сейчас? | Where are you sitting at the moment? |
Где ты сидишь сейчас? | Where are you sitting now? |
На чём ты сидишь? | What are you sitting on? |
Почему ты не сидишь? | Why aren't you sitting down? |
Давно ты тут сидишь? | How long have you been sitting here? |
Чего сидишь? Разливай шампанское! | Why are you just sitting there? Pour the champagne! |
Сколько ты уже сидишь? | How long have you been in jail? |
Не сутулься, когда сидишь. | Don't slouch in your seat. |
Ты на полу сидишь? | Are you sitting on the floor? |
Ты сидишь на полу? | Are you sitting on the floor? |
На трубе сидишь ты. | There's the ones sitting on pipes, and the ones that need money. You are sitting on the pipe. |
И потом, пока сидишь,.. | Everybody reads them. |
Сидишь, как у парикмахера. | It's like a barber chair. |
Почему сидишь в одиночестве? | What are you doing here alone? |
Ты сидишь в моём кресле. | You're sitting in my chair. |
Ты сидишь на моём стуле. | You're sitting in my chair. |
Ты сидишь в кресле Тома. | You're sitting in Tom's chair. |
Ты чего в темноте сидишь? | Why are you sitting in the dark? |
Как долго ты там сидишь? | How long have you been sitting there? |
Что ты сидишь на полу? | Why are you sitting on the floor? |
Почему ты сидишь в потемках? | Why do you have the lights off? |
Сидишь тут и просто болтаешь. | Just sitting here talking. |
Почему ты сидишь в холле? | What are you doing loitering in the hall? |
Что сидишь? Скоро тоой оыход. | I was in my bathrobe and curlers. |
Ты сидишь здесь весь день? | You've been here all afternoon? |
Почему ты сидишь в темноте? | What are you sitting here in the dark for? |
Ты чего одна в темноте сидишь? | Why are you sitting alone in the dark? |
Ты чего один в темноте сидишь? | Why are you sitting alone in the dark? |
Ты сидишь слишком близко к телевизору. | You're sitting too close to the TV. |
Что ты тут сидишь в темноте? | Why are you sitting here in the dark? |
Почему ты сидишь на моём стуле? | Why are you sitting on my chair? |
Сидишь в парке, читаешь книгу и | You're sitting in a park, reading a book and |
Зачем же ты сидишь в мешке? | Why are you still sitting in the sack? |
Ты с самого рождения сидишь на наркоте. | You've been high on drugs since you were born. |
И даже на каких страницах ты сидишь. | Which pages you visit. |
И теперь сидишь, как бомж, целый день. | No, now you sit around like a bum all day. |
Ты сидишь там как надзиратель и слушаешь. | You sit there as a sensor and listen. |