Перевод "сидя в германии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сидя - перевод : сидя - перевод : сидя в германии - перевод : сидя - перевод : сидя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сидя. | Sitting. |
Я отвык, сидя в тени. | I got out of the habit behind the walls. |
Мы спали сидя. | We slept sitting up. |
Можно простудиться, сидя в мокрой одежде. | You gotta be careful. |
Сидя в таверне, но не в тюрьме, | In the tavern, just out of jail |
Сидя на чужой кровати. | Sitting on a bed which is not my own. |
Он сидя пил вино. | He was sitting drinking wine. |
Он ест сидя. Почему? | He's eating while sitting. |
Просто вставая, сидя, лежа .. | Just getting up, sitting down, lying down... |
Обычно, сидя за столом. | Usually in a sitting position. |
и сидя абсолютно неподвижно. | They do it sitting absolutely still. |
Казалось большой черный парламента сидя в Тофет. | It seemed the great Black Parliament sitting in Tophet. |
Том спит сидя на стуле. | Tom is asleep in his chair. |
Сидя на диване, немногого достигнешь. | Sitting on a couch, you won't achieve a lot. |
Том уснул сидя на стуле. | Tom fell asleep sitting up in the chair. |
Не сутулься, сидя на стуле. | Don't slouch in your chair. |
Не сутультесь, сидя на стуле. | Don't slouch in your chair. |
и, сидя, стерегли Его там | and they sat and watched him there. |
и, сидя, стерегли Его там | And sitting down they watched him there |
Сидя, что ли? смеется Нет. | 54 lt br gt 00 04 40,810 amp gt 00 04 44,141 lt br gt Sitting, or what? |
Встанешь или всыпать тебе сидя? | Are you going to get up, or are you going to take it sitting down? |
А я буду драться сидя. | I'll fight it from right here on my tail. |
Что я говорила, сидя тут? | It's time to ask how you are. |
Сидя здесь, его не вернёшь. | Sitting here won't bring him back |
Она что то пишет, сидя в своём кабинете. | She's writing something in her study. |
Сидя там в уголке, я размышлял о многом. | As I sat in the corner, I thought of all sorts of things. |
Слышна песня Сидя в таверне, но не в тюрьме, | In the tavern, just out of jail |
Все дети повторяют это восхождение , сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю. | Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. |
Все дети повторяют это восхождение , сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю. | Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. |
В Германии. | Germany. |
Сидя в гостиной своего дома, я стараюсь не заплакать. | Sitting in the living room of my house, I try not to cry. |
Или, сидя в ресторане, не уверены, какой прибор использовать? | Or sat down to eat a restaurant and wondered which utensils to use? |
Ты по большей части справляешься сидя в баре, Берни. | You do most of your managing down the Black Sail, Bernie. |
Сидя на стуле, она слушала меня. | Sitting on the chair, she listened to me. |
Anirotzh купол Nnnnhmn, сидя проставлении отметки. | Anirotzh dome Nnnnhmn, sitting you stamp. |
Если, сидя здесь, я вдруг заявлю | As i sit here, if I suddenly say |
Ты полагаешь, я развлекаюсь, сидя здесь? | Do you think it amuses me to stay here, in the middle of all this ? |
Вероятно,он слишком закис, сидя дома. | I guess he's been moping around the house too much. |
Даже сидя рядом с Мадемуазель Математиком? | Even sitting next to Mademoiselle Mathematician? |
Продолжай, мам. В Германии была весна. В Германии была весна. | It was springtime in Germany.... lt was springtime in Germany, and it was warm. |
Даже в Германии. | Even in Germany. |
В Германии холодно? | Is it cold in Germany? |
Русские в Германии. | John W. Stanley. |
Родился в Германии. | With the help of the G.I. |
В Германии? Да. | In Germany? |
Похожие Запросы : в германии - в Германии - в Германии - в германии - сидя в камерах - сидя в одиночестве - положение сидя - сидя рысь - Сидя дома - сидя рядом