Перевод "сидя в одиночестве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сидя - перевод : сидя - перевод : сидя - перевод : сидя в одиночестве - перевод : сидя - перевод :
ключевые слова : Solitude Lonely Sitting Spend Alone Chair Sitting Desk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В одиночестве.
And to live it alone.
Мы прожигаем время, сидя у телевизора, занимаясь всякой ерундой, которая не делает нашу жизнь лучше, или убиваем время в одиночестве.
We waste time watching TV shows, or doing passive things that don't enrich our lives or we kill time alone.
Я в одиночестве.
I'm alone.
Оставаться в одиночестве?
Because of the children?
Вы в одиночестве?
But how did you do it?
В полном одиночестве.
I mean, it all looked perfectly ordinary.
Путешествие в одиночестве.
I'll change into my bootd and call Molo. Helen.
Вы в одиночестве.
You're the only one.
Вы в одиночестве.
You're alone.
одиночестве?
Alone?
Vīna Studija это волшебное место, где неторопливо наслаждаясь прекрасными винами и вкусной едой, болтая с друзьями или сидя в одиночестве, время пройдет незаметно.
Vīna Studija is a magical place where time will pass unnoticed while you are leisurely enjoying fine wines and delicious food, chatting with friends or sitting alone.
Он позавтракал в одиночестве.
He had breakfast all alone.
Он сидел в одиночестве.
He was seated all alone.
Старик сидел в одиночестве.
The old man sat all alone.
Старик живёт в одиночестве.
The old man lives alone.
Дед живёт в одиночестве.
The old man lives alone.
Том ел в одиночестве.
Tom ate alone.
Том поел в одиночестве.
Tom ate alone.
Том умер в одиночестве.
Tom died alone.
Я сейчас в одиночестве.
I'm alone now.
Том живёт в одиночестве.
Tom lives alone.
Том сейчас в одиночестве?
Is Tom alone now?
Том в полном одиночестве.
Tom is all alone.
Сейчас они в одиночестве.
They're now alone.
Том там в одиночестве?
Is Tom there alone?
Ненавижу жить в одиночестве.
I hate living alone.
Они там в одиночестве.
They're there alone.
Том сидел в одиночестве.
Tom sat alone.
Я ем в одиночестве.
I eat alone.
Я буду в одиночестве.
I'll be alone.
Он позавтракал в одиночестве.
He ate breakfast alone.
Том ужинал в одиночестве.
Tom had dinner by himself.
Том ел в одиночестве.
Tom was eating alone.
Том позавтракал в одиночестве.
Tom ate breakfast all alone.
Том позавтракал в одиночестве.
Tom ate breakfast all by himself.
Он умер в одиночестве.
He died all alone.
Почему сидишь в одиночестве?
What are you doing here alone?
Я в полном одиночестве.
But I'm all alone.
Оставляете меня в одиночестве?
You'd leave me here all alone?
Вы остались в одиночестве?
Alone now?
Сидя.
Sitting.
Ему нравится гулять в одиночестве.
He likes taking a walk by himself.
Мне нравится гулять в одиночестве.
I like walking alone.
Пожилой человек живёт в одиночестве.
The old man lives alone.
Престарелый человек живёт в одиночестве.
The old man lives alone.

 

Похожие Запросы : судить, сидя в одиночестве - в одиночестве - жить в одиночестве - в полном одиночестве - в полном одиночестве - сидя в германии - сидя в камерах - все еще в одиночестве - я стою в одиночестве - проводить время в одиночестве