Перевод "силу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Применять силу, применять силу... | No force? No force? |
Силу? | Power? |
Вы, люди, имеете силу имеете силу создавать машины, имеете силу сотворять счастье. | The power to create machines, the power to create happiness. |
Государство участник Имеет силу с Сохраняет силу до | State party Valid from Valid until |
Добавлена силу. | Added virtue. |
И они открыли самую мощную силу известную на планете, силу человеческой кооперации силу создающую и разрушающую. | And they unlocked the most powerful force ever known on this planet, which is human cooperation a force for construction and destruction. |
Вступление в силу | Entry into force |
Дело набирает силу | Building Momentum |
Полиция использовала силу. | The police used force. |
Соглашение утратило силу. | The treaty is now a dead letter. |
Тайфун набрал силу. | The typhoon gathered strength. |
Используй Силу, Саэб! | Use the Force, Saeb! |
Используй Силу, Саиб! | Use the Force, Saeb! |
Единство даёт силу. | Union gives strength. |
Тайфун набирает силу. | The typhoon is increasing in strength. |
Используйте свою силу. | Use your power. |
В силу рождения | 7.2.1 Through birth |
В силу родства | 7.2.2 Through filiation |
В силу натурализации | 7.3.2 Through naturalization |
Указать силу эффекта. | This value controls the level to use with the current effect. |
В силу этого | Therefore, |
Каждый чувствовал силу. | People were so empowered. |
В полную силу! | Full power. |
Иди через силу. | You will walk to the force. |
а) использует силу или угрожает немедленно применить силу против другого лица, | a) uses force or threat of immediate violence against another person, |
Мы не знаем, какую силу необходимо приложить, чтобы преодолеть силу трения покоя. | So we don't know how much force it took to overcome static friction |
Коммунистическая идеология теряет силу. | Communist ideology is a spent force. |
Он тоже теряет силу. | He is a fading force too. |
Борись в полную силу. | Fight with all your might. |
Я недооценил силу соперника. | I have underestimated the strength of my opponent. |
Я недооценил силу соперника. | I've underestimated the strength of my opponent. |
Мне бы силу Тома. | I wish I had Tom's strength. |
Мне бы твою силу. | I wish I had your strength. |
Я утратил свою силу. | I've lost my strength. |
Мудрость даёт нам силу. | Wisdom gives us power. |
В силу не вступил. | It met in public. |
подкрепи им мою силу | To strengthen me |
подкрепи им мою силу | Back me up with him. |
подкрепи им мою силу | by him confirm my strength, |
подкрепи им мою силу | Strengthen by him my back. |
подкрепи им мою силу | Increase my strength with him, |
подкрепи им мою силу | Strengthen me with him. |
подкрепи им мою силу | Strengthen me through him |
подкрепи им мою силу | Confirm my strength with him |
7.3.3 В силу родства | 7.3.3 Through filiation |