Перевод "силы глобализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
силы - перевод : силы глобализации - перевод : силы глобализации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Силы глобализации еще более обострили эту ситуацию. | The forces of globalization have aggravated that situation. |
У глобализации есть две движущие силы технология и политика. | Globalization has two driving forces technology and policy. |
Пока страна находится в подчинении неконтролируемой силы глобализации, ее будущее находится в чужих руках. | So long as a country is subordinated to the uncontrollable force of globalization, its future is in foreign hands. |
Силы глобализации, высвобожденные падением коммунизма, усовершенствовали наш мир, принеся с собой стремительное экономическое сближение и сокращение неравенства. | The forces of globalization that were liberated by the fall of Communism have created a better world, with rapid economic convergence and shrinking inequality. |
Убийца глобализации | Globalization s Assassin |
Правительство глобализации | Globalization s Government |
Болезни глобализации | The Diseases of Globalization |
Поделимся Благами Глобализации | Sharing Globalization s Benefits |
Реальная угроза глобализации | The Real Hazard of Globalization |
Социальные аспекты глобализации | The Social Dimensions of Globalization |
грядущие вызовы глобализации. | The upcoming challenges of globalization. |
Гюнтер Грасс лауреат Нобелевской премии в области литературы присоединился к хору критиков, выражая недовольство ослаблением политической силы в эпоху глобализации. | Günter Grass, a Nobel Prize winner in literature, joined the chorus of critics, complaining about the fading of political power in a time of globalization. |
Он состоит в том, что мы должны переосмыслить его для нового века, в котором силы экономической глобализации гораздо сильнее, чем раньше. | It is that we need to reinvent it for a new century in which the forces of economic globalization are much more powerful than before. |
Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру. | But in the post World War II period, Japan again used the forces of globalization to reinvent itself as an economic superpower that became the envy of the world. |
Но теперь реакция против глобализации и свободного движения товаров, услуг, капитала, рабочей силы и технологий, которые пришли с ней уже прибыла. | But now the backlash against globalization and the freer movement of goods, services, capital, labor, and technology that came with it has arrived. |
Темная сущность финансовой глобализации | The Dark Matter of Financial Globalization |
Конец консенсуса по глобализации | The Death of the Globalization Consensus |
Новая старая политика глобализации | The New Old Politics of Globalization |
Вот моя версия глобализации. | This is my version of globalization. |
Патриотизм в эпохе глобализации | Patriotism in the Age of Globalization |
Адаптация к процессу глобализации | Adjusting to globalization |
Процесс глобализации будет продолжаться. | Globalization is here to stay. |
Перейдем к периоду глобализации. | In the age of globalization, we moved on. |
Затем наступает процесс глобализации. | And then globalization is taking place. |
Национализм серьезно препятствовал глобализации. | Nationalism still beats strong in the human breast. |
Вот моя версия глобализации. | Let's take Bogota. |
Чем выше степень глобализации мировой экономики, тем сильнее давление, толкающее компании на путь глобализации. | The more global the world economy becomes, the greater the pressures on firms to globalize. |
Разбираясь в дебатах о глобализации | Sorting out the Debate on Globalization |
Регулирование воздействия глобализации на молодежь | Managing the effects of globalization on youth |
Отдел глобализации и региональной интеграции | Sustainable Development and Productivity Division |
b) Культурные аспекты явления глобализации | b) Cultural Aspects of the Phenomenon of Globalization |
Комитет по регулированию процесса глобализации | Subcommittee on Transport Infrastructure and Facilitation and Tourism |
Последствия глобализации имеют сложный характер. | The impacts of globalization are complex. |
Ускорился процесс глобализации и регионализации. | Globalism and regionalism have accelerated. |
Америка повела мир по пути глобализации. | America led the world in globalization. |
На демократизацию глобализации потребуется определенное время. | Democratizing globalization will take time. |
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации. | The financial crisis laid bare the soft underbelly of globalization. |
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации? | Can a more balanced globalization be achieved? |
Как победить, несмотря на издержки глобализации | Winning Over Globalization s Losers |
Террор и варварство тоже подлежали глобализации. | Terror and barbarity have been globalized, too. |
Группа 77 (основная группа по глобализации) | Group of 77 (core group on globalization) |
Изъяны глобализации оборачиваются насилием и угрозами. | Spain was now attaching greater importance to best practices and a new commitment to UN Habitat through its collaboration in the World Urban Forum. |
iii) Комитет по регулированию процесса глобализации | (iii) Committee on Managing Globalization |
У глобализации есть две ахиллесовых пяты. | There are two Achilles' heels of globalization. |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Похожие Запросы : процесс глобализации - эпоху глобализации - рынок глобализации - стратегия глобализации - Сторонники глобализации - усилия глобализации - вызовы глобализации - Воздействие глобализации - процесс глобализации - стратегия глобализации - продвижения глобализации - силы силы - Европейский фонд глобализации