Перевод "ситуаций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ситуаций. | ситуаций. |
сложных чрезвычайных ситуаций | A. Measures to be taken in advance of complex emergencies |
Наше лето чрезвычайных ситуаций | Our Summer of Extremes |
Мы описали несколько ситуаций. | We gave them scenarios. |
И идея ролевой игры инструмент понимания ситуаций, а также инструмент создания прототипов ситуаций. | And so the idea of role play is both as an empathy tool, as well as a tool for prototyping experiences. |
Чтобы это было ясным, он предложил заменить слова различных ситуаций словами возможных ситуаций . | In order to clarify the matter, he suggested replacing various with possible before the word situations . |
Быстро обнаруживается серия различных ситуаций. | A series of different situations are rapidly detected. |
Планирование на случай чрезвычайных ситуаций | Contingency planning |
Список таких ситуаций продолжает расти. | The list is a growing one. |
Этот пункт касается двух ситуаций. | This paragraph deals with two situations. |
5.4 Служба предотвращения аварийных ситуаций | 5.4 Calamity abatement support |
4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций | 4. Addressing emergencies |
кризисных ситуаций, вызванных актами терроризма | in dealing with crises caused by acts of terrorism |
В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ | ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES |
Образование в условиях чрезвычайных ситуаций | Emergency education |
Эти повороты ситуаций невероятно тяжелы. | Those turnaround situations are incredibly tough. |
а) определять степень неотложности ситуаций на основе подлежащего подготовке перечня ситуаций, которые могут считаться неотложными | (a) Exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such |
h) Мероприятия Соединенного Королевства по предупреждению чрезвычайных ситуаций Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций (представитель Соединенного Королевства) | (h) UK activities in disaster management the Disaster Monitoring Constellation , by the representative of the United Kingdom |
Случаи оперативного картирования после чрезвычайных ситуаций. | Cases of rapid mapping after emergencies. |
А это мои изображения таких ситуаций. | These are my illustrations of them. |
СОСТОЯНИЕ ДОКЛАДОВ И СИТУАЦИЙ, РАССМОТРЕННЫХ ЗА | Membership of the Human Rights Committee |
сложных чрезвычайных ситуаций 12 15 5 | emergencies . 12 15 5 |
сложных чрезвычайных ситуаций 16 36 6 | arise . 16 36 6 |
САРАНЧОЙ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ | PREVENTING EMERGENCIES |
Какова вероятность каждой из этих ситуаций? | So what's the probability of each of these situations? |
Разные герои подходят для разных ситуаций. | There are different heroes for different situations. |
А, вы в курсе определенных ситуаций. | Ah, I see you understand certain situations. |
Навыки ведения переговоров и посредничества оттачиваются с помощью упражнений, моделирования ситуаций, разыгрывания ситуаций и получения обратной связи. | Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role playing and feedback. |
Конечно, многие страны выживали после кошмарных ситуаций. | Of course, many countries have lived through nightmares and survived. |
www.mecd.gov.kg Министерство экологии и чрезвычайных ситуаций КР | www.mecd.gov.kg Ministry of the Environment and Civil Defence. of the Kyrgyz Republic |
Омбудсмен располагает полномочиями на расследование таких ситуаций. | The Ombudsman had competence to investigate such situations. |
Стратегии развития для выхода из кризисных ситуаций | Strategies for development out of crisis conditions |
Некоторые делегации высказались против включения доконфликтных ситуаций. | Some delegations expressed opposition to the inclusion of pre conflict situations. |
Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению | RBA Regional Bureau for Africa |
Если удастся избежать некоторых ситуаций, то тогда | If certain situations can be avoided, then |
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора. | Each task was made up of many, many, many sub choices of course. |
В ряде ситуаций неуместно пытаться завершать прода жу. | To do so would annoy the buyer because the sale is not in his hands but depends on a decision making unit. |
Вместо этого существует несколько очень различных ситуаций. | Also, there is no single youth situation in Germany on the contrary, there are several very diverse situations. |
Давайте ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций. | Let's see how your experience simulators are working. |
Фотография на Facebook странице Центра ликвидации чрезвычайных ситуаций. | Photo from the Facebook page of Citizens' Disaster Response Center. |
Слушайте дальнейшие указания на волнах станций чрезвычайных ситуаций. | Listen to further instructions from emergency broadcast stations. |
Аэропорты составляют планы действий на случай чрезвычайных ситуаций. | The airports provide plans of action in case of emergency. |
Она также подчеркнула важность урегулирования забытых кризисных ситуаций . | It also underscored the importance of addressing forgotten crises . |
Мы не изобретаем ничего нового для постконфликтных ситуаций. | We are not inventing something new for post conflict situations. |
Направлялись средства на отслеживание ситуаций с правами человека. | Resources have been utilized for the monitoring of human rights situations. |