Перевод "ситуаций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Situations Emergencies Emergency Emergency Situation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ситуаций.
ситуаций.
сложных чрезвычайных ситуаций
A. Measures to be taken in advance of complex emergencies
Наше лето чрезвычайных ситуаций
Our Summer of Extremes
Мы описали несколько ситуаций.
We gave them scenarios.
И идея ролевой игры инструмент понимания ситуаций, а также инструмент создания прототипов ситуаций.
And so the idea of role play is both as an empathy tool, as well as a tool for prototyping experiences.
Чтобы это было ясным, он предложил заменить слова различных ситуаций словами возможных ситуаций .
In order to clarify the matter, he suggested replacing various with possible before the word situations .
Быстро обнаруживается серия различных ситуаций.
A series of different situations are rapidly detected.
Планирование на случай чрезвычайных ситуаций
Contingency planning
Список таких ситуаций продолжает расти.
The list is a growing one.
Этот пункт касается двух ситуаций.
This paragraph deals with two situations.
5.4 Служба предотвращения аварийных ситуаций
5.4 Calamity abatement support
4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций
4. Addressing emergencies
кризисных ситуаций, вызванных актами терроризма
in dealing with crises caused by acts of terrorism
В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES
Образование в условиях чрезвычайных ситуаций
Emergency education
Эти повороты ситуаций невероятно тяжелы.
Those turnaround situations are incredibly tough.
а) определять степень неотложности ситуаций на основе подлежащего подготовке перечня ситуаций, которые могут считаться неотложными
(a) Exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such
h) Мероприятия Соединенного Королевства по предупреждению чрезвычайных ситуаций Спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций (представитель Соединенного Королевства)
(h) UK activities in disaster management the Disaster Monitoring Constellation , by the representative of the United Kingdom
Случаи оперативного картирования после чрезвычайных ситуаций.
Cases of rapid mapping after emergencies.
А это мои изображения таких ситуаций.
These are my illustrations of them.
СОСТОЯНИЕ ДОКЛАДОВ И СИТУАЦИЙ, РАССМОТРЕННЫХ ЗА
Membership of the Human Rights Committee
сложных чрезвычайных ситуаций 12 15 5
emergencies . 12 15 5
сложных чрезвычайных ситуаций 16 36 6
arise . 16 36 6
САРАНЧОЙ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
PREVENTING EMERGENCIES
Какова вероятность каждой из этих ситуаций?
So what's the probability of each of these situations?
Разные герои подходят для разных ситуаций.
There are different heroes for different situations.
А, вы в курсе определенных ситуаций.
Ah, I see you understand certain situations.
Навыки ведения переговоров и посредничества оттачиваются с помощью упражнений, моделирования ситуаций, разыгрывания ситуаций и получения обратной связи.
Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role playing and feedback.
Конечно, многие страны выживали после кошмарных ситуаций.
Of course, many countries have lived through nightmares and survived.
www.mecd.gov.kg Министерство экологии и чрезвычайных ситуаций КР
www.mecd.gov.kg Ministry of the Environment and Civil Defence. of the Kyrgyz Republic
Омбудсмен располагает полномочиями на расследование таких ситуаций.
The Ombudsman had competence to investigate such situations.
Стратегии развития для выхода из кризисных ситуаций
Strategies for development out of crisis conditions
Некоторые делегации высказались против включения доконфликтных ситуаций.
Some delegations expressed opposition to the inclusion of pre conflict situations.
Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению
RBA Regional Bureau for Africa
Если удастся избежать некоторых ситуаций, то тогда
If certain situations can be avoided, then
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Each task was made up of many, many, many sub choices of course.
В ряде ситуаций неуместно пытаться завершать прода жу.
To do so would annoy the buyer because the sale is not in his hands but depends on a decision making unit.
Вместо этого существует несколько очень различных ситуаций.
Also, there is no single youth situation in Germany on the contrary, there are several very diverse situations.
Давайте ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций.
Let's see how your experience simulators are working.
Фотография на Facebook странице Центра ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Photo from the Facebook page of Citizens' Disaster Response Center.
Слушайте дальнейшие указания на волнах станций чрезвычайных ситуаций.
Listen to further instructions from emergency broadcast stations.
Аэропорты составляют планы действий на случай чрезвычайных ситуаций.
The airports provide plans of action in case of emergency.
Она также подчеркнула важность урегулирования забытых кризисных ситуаций .
It also underscored the importance of addressing forgotten crises .
Мы не изобретаем ничего нового для постконфликтных ситуаций.
We are not inventing something new for post conflict situations.
Направлялись средства на отслеживание ситуаций с правами человека.
Resources have been utilized for the monitoring of human rights situations.