Перевод "ситуациях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Situations Emergencies Crisis Emergency Circumstances

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в чрезвычайных ситуациях,
Emergency response and relief, care and
5.4.3 В аварийных ситуациях?
Has TSO introduced minimum standards for the operation of the transportation system in maintenance in operation in states of emergency
ситуациях, обслуживание и обеспечение
Emergency response and relief, care and maintenance
чрезвычайных ситуациях 17,6 25,0
Emergency information management 17.6 25.0
ИНФОРМАЦИЯ О ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
EMERGENCY INFORMATION MANAGEMENT
В экстренных ситуациях звоните 110.
In case of an emergency, dial 110.
Опыт важен в таких ситуациях.
Experience talks in these cases.
координация в ситуациях юрисдикционных конфликтов.
reconciling conflicts of jurisdiction.
Координация действий в чрезвычайных ситуациях
Coordinating emergency response
ОСОБЫЕ ТРУДНОСТИ В КРИЗИСНЫХ СИТУАЦИЯХ
It would be up to the monitoring body to determine whether that was in fact the case and to find ways around to circumvent theat problem.
Поддержание мира в постконфликтных ситуациях.
Sustaining peace in post conflict situations.
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора.
Think about your own choices.
Образование в чрезвычайных ситуациях жизненная необходимость
Emergency Education Now
В подобных ситуациях люди совершают ошибки.
People make mistakes in a situation like this.
Мобилизация международных ресурсов в чрезвычайных ситуациях
Mobilization of international emergency funding
2.5.3 Правила поведения в конкретных ситуациях
2.5.3 Rules for behaviour in special situations
3.6.2 Плана действий в аварийных ситуациях?
Does TSO have a methodology processed for identification and assessment of risks?
В сложных ситуациях важно учитывать контекст.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
1.7.3 Правила поведения в конкретных ситуациях
1.7.3 Rules for behaviour in special situations
РАЗДЕЛ 6 Действия при чрезвычайных ситуациях
A10.2.6 SECTION 6 Accidental release measures
Это особенно важно в конфликтных ситуациях.
This is especially pressing in conflict situations.
Главное в таких ситуациях двигаться дальше.
The key thing is to just keep moving.
Были ли вы в стрессовых ситуациях?
Were you in stressful situations?
Ретроградный анализ используется в разных ситуациях.
So, this retrograde analysis is used in different places.
Что предпочитают люди в таких ситуациях?
What do people do in these kinds of situations?
Это обычное дело в таких ситуациях.
WELL, THAT'S THE USUAL PROCEDURE WHEN THIS SORT OF THING HAPPENS.
Третьи существовали как инструмент, который можно использовать в различных ситуациях и при чрезвычайных ситуациях, и в мирное время.
Still more were tools that can have both emergency and peacetime applications.
В таких ситуациях действия становятся более текучими.
In such situations, action becomes more fluid.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
Investors in such a situation take a wait and see approach.
Эрик Херсман о кризисных ситуациях и SMS
Erik Hersman on reporting crisis via texting
Виртуальная Рында Атлас помощи в чрезвычайных ситуациях
Virtual Bell The atlas of emergency aid
Большинство смешных историй основано на комических ситуациях.
Most funny stories are based on comic situations.
Что я должен делать в таких ситуациях?
What should I do in a situation like this?
Мы и раньше бывали в опасных ситуациях.
We've been in dangerous situations before.
Программа участия и помощь в чрезвычайных ситуациях
Participation programme and emergency assistance
Программа участия и помощь в чрезвычайных ситуациях
Participation Programme and Emergency Assistance
Единое решение, применимое во всех ситуациях, отсутствует.
There is no single solution that can fit all situations.
действия в кризисных ситуациях и ведение переговоров
Crisis management and negotiation
Вступление в брак невозможно в следующих ситуациях
The right to marriage does not exist in the following situations
Предлагаемый проект статьи о чрезвычайных ситуациях гласит
The proposed draft article on emergency situations reads as follows
А. Защита гуманитарных мандатов в конфликтных ситуациях
A. Protection of humanitarian mandates in conflict situations
Мы должны в таких ситуациях проявить понимание.
We need to show understanding in such situations.
В разных ситуациях трюки выполняются по разному.
Showing how stunts work in different areas, really.
Я часто представляю себя в разных ситуациях.
I'm always imagining myself in different situations.
Но они не применимы во всех ситуациях.
But they are not applicable in all situations.