Перевод "скамейка таланта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скамейка - перевод : скамейка - перевод : скамейка таланта - перевод :
ключевые слова : Bench Budding Chirping Blooming Talent Talents Talented Waste Lack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скамейка длинная.
The bench is long.
Скамейка деревянная.
The bench is wooden.
Под деревом скамейка.
There is a bench under the tree.
Где ближайшая скамейка?
Where is the nearest bench?
Там скамейка есть.
We'll find a bench over there.
Под деревом есть скамейка.
There is a bench under the tree.
Под деревом стоит скамейка.
There is a bench under the tree.
На балконе есть скамейка.
There is a bench on the balcony.
Под деревом есть скамейка.
Under the tree is a bench.
На кой нам скамейка?
No bench needed.
А вот и скамейка.
There's a bench.
Вот еще одна скамейка.
No, I don't want to! Here's another bench.
Да это просто скамейка.
It's a bench.
Краткость сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.
Наличие таланта, верно?
Who has the talent is discovered, right?
Это предполагает наличие таланта.
You ought to have shown some talent of some kind.
...полного особого, живого таланта
... filled with that special vitality of talent .
Бита это пенис, а пушистая скамейка вульва или вагина.
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
Подошел также и получивший два таланта и сказал господин! два таланта ты дал мне вот, другие два таланта я приобрел на них.
He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
Подошел также и получивший два таланта и сказал господин! два таланта ты дал мне вот, другие два таланта я приобрел на них.
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents behold, I have gained two other talents beside them.
У тебя совсем нет таланта.
You have no talent, child.
К слову, ни капли таланта.
No talent, by the way.
Я поклонница таланта Джеймса Мейсона.
I have a passion for James Mason.
У тебя совершенно нет таланта!
You're so untalented!
В вас чувствуется сила таланта
At least you have guts.
Так что отсутствие таланта не оправдание.
So, not having talent is not a good excuse.
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта.
That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Первое проявления таланта исключительны по разнообразию.
One is that human talent is tremendously diverse.
Тому не хватает таланта, чтобы стать актёром.
Tom lacks the talent to be an actor.
И собираться стать врачом какая трата таланта!
Such a waste of talent for you to become a doctor.
Мне всегда хотелось иметь больше артистического таланта.
I've always wished for more artistic talent.
Во первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
First, opening an economy bids up the price of talent.
У китайских предпринимателей нет денег, а не таланта.
China s entrepreneurs lack money, not talent.
Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге.
The author doesn't display much talent in his book.
У него не хватает таланта, чтобы быть актером.
He lacks the talent to be an actor.
Работа это для тех, у кого нет таланта.
Work is for people without talent.
Хотя.. похоже у неё нет таланта к готовке.
She doesn't seem to have the talent for cooking though.
И какая часть будет достигнута за счет таланта?
And how much is it going to be based on your talents?
Он был на вершине своего таланта и знаменитости.
He was at the peak of his abilities and fame.
Первая у них нет гена языка или таланта.
The first is they've no language gene or talent.
Нет, но таланта у нее все равно никакого.
No, but she doesn't have any talent all the same.
Родные мне твердили, что у меня нет таланта.
Back home everyone said I didn't have any talent.
Никто и никогда не проявлял такого таланта в этом.
Thereafter, she won the award every year until 1989.
Все три судьи согласились, что у таланта несовершенный голос.
All three judges had agreed that she had a 'perfect voice'.
Очевидно, что первая это наличие свободного времени и таланта.
The first, obviously, is the world's free time and talents.

 

Похожие Запросы : скамейка сверла - глубокая скамейка - скамейка система - сидеть скамейка - скамейка ремонт - скамейка стол - руководство скамейка - скамейка сила - сидя скамейка - выпрямление скамейка - оценка таланта - источник таланта