Перевод "скважину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Keyhole Keyholes Drilling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы купим скважину.
We are gonna buy well.
Да, через замочную скважину.
Yes, through a keyhole. Oh, I
Дворецкий Вы не найдёте замочную скважину,
Butler You won't find a keyhole.
Он вставил ключ в замочную скважину.
He put the key in the lock.
Он вставил ключ в замочную скважину.
He inserted the key in the lock.
Я не могу найти замочную скважину.
I can't find the keyhole.
Том вставил ключ в замочную скважину.
Tom inserted the key into the lock.
Они пробурили скважину глубиной восемь миль.
They're the ones who drilled eight miles underground.
Думаете, я подглядывал в замочную скважину?
You think I looked through the keyhole?
Да, на ЛонгБич, на новую скважину.
Yes. Long Beach. They're spudding in a new well.
Позвольте представить вам замочную скважину Марса.
I want to introduce you to the Keyhole of Mars.
Или Что увидела горничная в замочную скважину .
Or What the Kitchen Maid Saw Through the Keyhole. Unquote.
Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
You came in through the keyhole, like Peter Pan.
Оно одно и упирается в нефтяную скважину.
Too expensive.
Ты что услышал это через замочную скважину?
Can you really hear through the key hole of a Yale lock?
Можно посмотреть в вашу переносную замочную скважину?
Mind if I use that portable keyhole?
я подслушивал в замочную скважину и знаю все!
I listened at the keyhole. I heard everything. This is gonna be a fine fight.
Прежде чем открыть дверь, Том посмотрел в замочную скважину.
Tom looked through the peephole before opening the door.
Но никто не хочет покупать скважину при покупке машины.
Nobody wants to buy a mini well when they buy a car.
Вы не найдёте замочную скважину, дверь открывается только изнутри.
(Video) Butler You won't find a keyhole. Thing only opens from the inside.
Давайте найдём скважину, а потом уже ключ под неё.
Listen, let's find a keyhole, then look for a key to fit it.
Теперь, если вы посмотрите через замочную скважину другим глазом...
Now, if you will look through the keyhole with your other eye...
Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.
Tom couldn't resist peeking through the keyhole.
я подслушиваю все покерные игры в замочную скважину немедленно говори!
I listen to all the poker games. I'm just keyholesized. Quit talking!
Они пробурили скважину глубиной 4,5 метра на Гурумби для этого взрыва.
They have completed drilling 4.5 m depth hole into Gurumbi for this blast.
До 1991 года нам было разрешено пробурить на замену одну скважину.
Up to 1991, we were allowed to drill one replacement well.
Тем временем Эдвин Дрейк бурит первую нефтяную скважину в штате Пенсильвания.
Meanwhile Edwin Drake drills the first rock oil well in Pennsylvania
Если мы будем продолжать таким образом, то мы можем купить целую скважину.
If we keep this going, we can buy a whole well.
Ключ уже у меня в руках. Остаётся найти замочную скважину. Это лучше,..
I have the key in my hand, all I have to find is the lock.
Мы не можем открыть одну крошечную скважину, чтобы у меня был телефон?
Couldn't we have just one little, ittybitty oil well, so I can get a private phone?
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet.
Он, должно быть, из тех, кто подкупает горничных, чтобы подглядывать в замочную скважину.
He's probably one of those chinless hacks... who bribes chambermaids to peek through keyholes.
Через одну скважину закачивается холодная вода, которая нагревается горячими слоями и поднимается на поверхность.
Cold water Is pumped down through one bore hole and Is heated by the rock before passing back to the surface.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car.
Но по сравнению с попытками Бритиш Петролиум закупорить свою глубоководную скважину лидеры большой двадцатки выглядят всесильными.
The raging sovereign debt problems in continental Europe, and the brewing ones in the US, Japan, and elsewhere are proof enough of that. But, compared to British Petroleum s efforts to plug its deep sea oil hole, the G 20 leaders look omnipotent.
Но по сравнению с попытками Бритиш Петролиум закупорить свою глубоководную скважину лидеры большой двадцатки выглядят всесильными.
But, compared to British Petroleum s efforts to plug its deep sea oil hole, the G 20 leaders look omnipotent.
Да, если бы девушка затыкала пробкой замочную скважину... и проверяла бы, нет ли микрофонов под подушкой...
Well, I suppose if a girl kept the keyholes plugged up... and looked under her pillow for microphones every night You get this straight.
Однажды ночью я услыхала, ...как в комнате ктото говорит нараспев..., ...и заглянула туда, в замочную скважину.
Some nights past, I heard the sound of chanting and I looked through a keyhole. Through this I saw the body of a knight lying dead on a pallet.
Это рискованно, ведь мы можем толкнуть его уже в третью скважину, так что не стоит этого делать.
You might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that.
Если вы пробурили скважину возле деревни для производства колы, это не противозаконно, но да, это наносит урон местной общине.
If you drill water to make coke near a village farm, that's not illegal, but yes, it costs the community.
Например, если вы хотите пробурить новую скважину, вы должны обратиться с просьбой о выдаче лицензии, но вы ее никогда не получите.
For instance, if you want to dig a new well, you have to apply for a license, but you never get it.
Да, в этом ему помогает тот факт, что Сибирь была превращена в гигантскую нефтяную скважину, с правительством, выкачивающем из нее большую часть денег.
Yes, it helps that Siberia turned out to be a giant oil well, with the government sucking up much of the money.
Мы можем ударить по нему снова. Это рискованно, ведь мы можем толкнуть его уже в третью скважину, так что не стоит этого делать.
And you can hit it again. That's kind of ham fisted. You might just push it into a third keyhole or whatever, so you don't do that.