Перевод "склонна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я склонна согласиться. | I tend to agree. |
История склонна повторяться. | History tends to repeat itself. |
Она склонна к опозданиям. | She tends to be late. |
Я склонна верить ей. | I'm inclined to believe her. |
Она склонна выходить из себя. | She is apt to lose her temper. |
Она, кажется, склонна к преувеличению. | She seems to have a tendency to exaggerate things. |
Мэри склонна переедать, когда волнуется. | Mary tends to overeat when she's worried. |
Я склонна с тобой согласиться. | I'm inclined to agree with you. |
Я склонна с вами согласиться. | I'm inclined to agree with you. |
Я склонна с ними согласиться. | I'm inclined to agree with them. |
Я склонна с ним согласиться. | I'm inclined to agree with him. |
Я склонна с ней согласиться. | I'm inclined to agree with her. |
Я склонна с тобой согласиться. | I tend to agree with you. |
Я склонна с вами согласиться. | I tend to agree with you. |
Я склонна с ними согласиться. | I tend to agree with them. |
Я склонна с ним согласиться. | I tend to agree with him. |
Я склонна с ней согласиться. | I tend to agree with her. |
Она склонна забывать свои обещания. | She tends to forget her promises. |
А ты склонна к мелодраме. | I had no idea you had this flair for melodrama, Emily. |
Я склонна согласится с ними. | I'm inclined to agree with them. |
Я склонна к излишней прямоте. | I'm inclined to be too outspoken. |
Я склонна к излишней прямоте. | You're pale. That reminds me. |
Ая склонна всё переводить в крайности. | Aya tends to carry things to extremes. |
Скука сама скучна, следовательно, склонна самоподдерживаться. | Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself. |
Она неуклюжа и склонна к ушибам. | She's careless and accident prone. |
Ты ведь склонна к этому, правда? | You have a tendency that way, haven't you? |
Она склонна проявлять некоторый интерес к Хибики. | She tends to display some sexual tendencies towards Hibiki. |
Я до сих пор склонна к порокам. | I still have a taste for sin. |
Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС. | Of the two, Belgium tends to be more uncritically supportive of the EU. |
Большая часть блоггеров, впрочем, была склонна скорее поверить версии Навального. | Netizens, however, seem to support Navalny's version that these fragments were planted. |
У Аурэлии есть несколько недостатков. Она ленива и склонна к сплетням. | Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping. |
Склонна манипулировать мальчиками, но при этом любит их и заботится о них. | She is manipulative towards the boys, but deep down she cares about them. |
Когда мы были в Белграде, ты также была склонна анализировать, кто выиграет. | When we were in Belgrade, you was also very on the analytical side of who was going to win. |
Когда мы были в Белграде, ты также была склонна анализировать, кто выиграет. | When we were in Belgrade, you was also very much on the analytical side of who was going to win. |
Я склонна думать, что браки станут более стабильными, из за второй мировой тенденции. | I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend. |
Она была склонна думать, все ерунда бизнеса возможно, они были просто перемещение мебели о. | She was inclined to think the whole business nonsense perhaps they were just moving the furniture about. |
История склонна плохо относиться к неудачливым, но историки оценивают лидеров также по причинам их удачи. | History tends to be unkind to the unlucky, but historians also judge leaders in terms of the causes of their luck. |
Мы видим, что европейская система антикризисного управления недееспособна, крайней политизирована, склонна к трюкачеству и непрофессиональна. | We see a European system of crisis management that is fraught with ineptitude, extreme politicization, gamesmanship, and unprofessionalism. |
О, да, да, пожалуйста. Я склонна думать, что она ревнует и очень обижена на вас. | You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly. |
Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна. | Shortly after Palin s nomination, one in three white women said that they would be more likely to vote for McCain. |
Делегация Российской Федерации склонна полагать, что Комиссии не следует предпринимать попытки определить общие правила такого рода. | His delegation was inclined to believe that the Commission should not attempt to define such general rules. |
Еврозона по прежнему будет склонна к плохому равновесию до тех пор, пока рост на периферии остается слабым. | The eurozone is still prone to bad equilibria as long as growth on its periphery remains weak. |
В этом отношении Азия склонна быть континентом, поддерживающим статус кво, в то время как Европа является ревизионистским континентом. | On that count, Asia tends to be a status quo continent, while Europe is a revisionist one. |
Я склонна полагать, что проблема недостаточного питания в бедных странах мало связана с технологией или развитием, как таковыми. | I am inclined to believe that the problem of malnutrition in poor countries has little to do with technology or development as such. |
Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда. | Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever. |