Перевод "склонностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подход с учетом склонностей | Traits approach |
Мы не появляемся на свет с врождённым пониманием своих склонностей. | We're not born with an innate understanding of our biases. |
Один из подходов к развитию предпринимательской деятельности заключается в развитии предпринимательских склонностей отдельных предпринимателей. | One approach to strengthening entrepreneurship has been to enhance the entrepreneurial traits of individual business persons. |
Он больше людей в этом сериале, чем в оригинале, и имеет меньше склонностей к злу. | He is more friendly in this series than the original, and has less of a penchant for evil. |
За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman. |
За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot. |
Ну, похоже, это является следствием по крайней мере двух склонностей, которые присутствуют у нас на психологическом уровне. | Well, it turns out that this seems to be the result of at least two biases that we have at the psychological level. |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | O sister of Aaron, your father was not a wicked person, nor your mother sinful! |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | O sister of Haroon, neither was your father an evil man nor was your mother of poor conduct! |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | Sister of Aaron, thy father was not a wicked man, nor was thy mother a woman unchaste.' |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | O sister of Harun thy father was not a man of evil, nor was thy mother a harlot. |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | O sister (i.e. the like) of Harun (Aaron) not the brother of Musa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary) ! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman. |
О сестра Харуна! За твоим отцом не водилось дурных склонностей, да и мать твоя не была женщиной распутной... | O sister of Aaron, your father was not an evil man, and your mother was not a whore. |
Для совместной жизни с другим существом нужна не грубая физическая страсть, которая весьма скоро угасает, но сродство душ, характеров и склонностей. | To spend your life with someone you don't need lust which soon dies but similar minds temperaments and moods |
Часть Совершенного кажется несовершенной с относительной точки зрения с ложной относительной точки зрения приобретенных предрассудков и склонностей, основанных на стремлении к эксплуатации. | A part of the Perfect appears to be imperfect from relative viewpoint the false relative viewpoint of acquired prejudice, acquired tendency, based upon exploiting tendencies. |
Но что если многие из рассматриваемых способностей и склонностей на самом деле продукт истории, вполне понятный и объяснимый, но с трудом поддающийся воспроизведению? | But what if many of the abilities and dispositions in question are a product of history, capable of being understood and explained but not readily replicated? |
Не думайте, что тот, кто вы есть сейчас все эти наслоения приобретенных предрассудков, склонностей и ложного эго то ложное я , которое коконом окутывает истинное я , есть ваша суть, достойная самовыражения. | Don't assume that what you are at present, under layers of acquired prejudice, acquired tendency and false ego, that false self, cocooning, enveloping the actual self, is the self that's worth all of this self expression. |