Перевод "скончалась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мип Гис скончалась. | Miep Gies deceased |
Моя бабушка скончалась. | My grandmother passed away. |
Жена Тома скончалась. | Tom's wife passed away. |
Таня скончалась неделю. | With Tanya, died this week. |
Ваша матушка скончалась? | Has your mother passed on, Mr. Tyler? |
Скончалась от рака печени. | Bashilova died from liver cancer in 1989. |
Скончалась 14 октября 1990. | Irina Odoevtseva died on October 14, 1990. |
Она скончалась в 1967. | Available online here. |
О государь, скончалась королева. | The queen, my lord, is dead. |
Она тихо скончалась во сне. | She passed away peacefully in her sleep. |
Она скончалась после продолжительной болезни. | She died after she had been ill for a long time. |
Она скончалась несколько лет назад. | She died a few years ago. |
Два часа спустя она скончалась. | She died two hours later. |
Скончалась нейрофизиолог Наталья Петровна Бехтерева . | Скончалась нейрофизиолог Наталья Петровна Бехтерева . |
Она скончалась 22 апреля 2008. | Holden died on April 22, 2008. |
Бьянка скончалась в 1461 году. | I ask myself this question in solitude... |
Джульетта скончалась в 1856 году. | She died in Vienna in 1856. |
Алиме скончалась в 1623 году. | She died in 1623. |
Алиса скончалась в 1386 году. | He died the following year. |
Четыре дня спустя она скончалась. | She died four days later. |
Мать Тома скончалась на прошлой неделе. | Tom's mother passed away last week. |
Моя супруга скончалась три года назад. | My wife died three years ago. |
В 1541 г. Маргарита Тюдор скончалась. | It was all the leverage he needed. |
) скончалась в 1972 году от лейкемии. | I left this church at age 18... |
Ёсано Акико скончалась в 1942 году. | Yosano died of a stroke in 1942, at the age of 63. |
Мужу удалось выжить, его жена скончалась. | The male Schiambra survived while his wife died. |
Одинокая старушка... скончалась две недели назад. | An old lady living by herself... dead for two weeks. |
Она скончалась вчера во второй половине дня. | She died yesterday afternoon. |
Она скончалась вчера во второй половине дня. | She passed away yesterday afternoon. |
Скончалась 29 ноября 2013 года в Париже. | On 29 November 2013, Gorbanevskaya died in her house in Paris. |
Скончалась 2 октября 1897 года в Шуше. | Natavan died in 1897 in Shusha. |
Скончалась она в 1895 году в Кристиании. | She died in Kristiania in 1895. |
Екатерина скончалась в 1346 году в Неаполе. | She died in Naples in October 1346. |
Через 15 дней она скончалась в больнице. | She died in hospital 15 days later. |
На следующий день она скончалась в больнице. | She died in hospital the following day. |
Нет... моя свекровь скончалась два года назад. | No, uh... my mother in law passed away two years ago. |
Десять лет счастья... а затем она скончалась. | Ten years of bliss... and then she died. |
Все случилось в похожую ночь скончалась Барбара. | It was on a night like this that Barbara died. |
Через пять недель скончалась его жена Луиза Шепард. | His wife of 53 years, Louise Brewer, died five weeks afterward. |
Во первых, в этот год скончалась его мать. | First, Arminta, his mother, died in this year. |
Возможно, она скончалась от болезни легких или туберкулеза. | She is thought to have died from lung disease or tuberculosis. |
Там она и скончалась второго декабря 1980 года. | She died there on December 2, 1980. |
Его супруга Тереза скончалась 29 декабря 1863 года. | Doña Teresa died, still young, on 29 December 1863. |
Матильда скончалась 23 декабря 1304 года в Мюнхене. | Matilda died on 23 December 1304 at Munich, Bavaria. |
Она скончалась в Париже 6 августа 2008 года. | She died in Paris on 6 August 2008. |