Перевод "скопления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рассеянные скопления | Open clusters |
Шаровые скопления | Globular clusters |
Звёздные скопления | Star Clusters |
Рассеянные скопления | Open Clusters |
Шаровые скопления | Globular Clusters |
Это и будет центр скопления для этого скопления, а также он может быть центром другого скопления. | This is the cluster center for this cluster, and perhaps this is the cluster center for the other cluster. |
Насколько плотны скопления? | How much clustering is there? |
Насколько велики скопления? | How big are the clusters? |
Скопления материи разного размераName | Diversely sized piles of matter |
Могут собираться в большие скопления. | Froeschner, R.C., 1996. |
Скопления галактик могут быть фракталами. | Galaxy clusters can be fractal. |
Он действует как скопления галактик. | It acts like clusters of galaxies. |
Другой метод приблизительного определения возраста звёздного скопления основан на изучении объектов скопления с самыми малыми массами. | Another way of estimating the age of the cluster is by looking at the lowest mass objects. |
Эти скопления образуют другие виды химикатов. | Those blooms are generating other kinds of chemicals. |
А самое главное Чем вызваны скопления? | And, most importantly, what causes the clusters? |
Полный газ, подняться до скопления облаков. | Full throttle, climb for cloud formation. |
Эти оба скопления можно считать свидетельством того, что сверхмассивные шаровые скопления являются ядром карликовых галактик, поглощённых гигантскими галактиками. | Both can be regarded as evidence that supermassive globular clusters are in fact the cores of dwarf galaxies that are consumed by the larger galaxies. |
Согласно исследованиям, возраст скопления одинаков с возрастом рассеянного скопления IC 2391, и их возраст составляет 50 миллионов лет. | The cluster is thought to have the same age as the open cluster IC 2391, which has a lithium depletion boundaryage of 50 million years old. |
Так вот, просто взглянув на схему, можно сразу же увидеть скопления людей тучных и скопления людей не тучных. | So, if you look at this image, right away you might be able to see that there are clusters of obese and non obese people in the image. |
Вот пример одного очень известного скопления, Кома | And this is an example of a very, actually, famous cluster, the Coma cluster. |
Насколько велики скопления? Как далеко они простираются? | How big are the clusters? How far do they reach? |
Возраст скопления оценивается в 220 миллионов лет. | Its age has been estimated to about 220 million years. |
Предполагаемый возраст скопления приблизительно 300 миллионов лет. | Its age is estimated to amount 300 million years. |
Возраст скопления составляет примерно 450 миллионов лет. | The cluster is approximately 450 million years old. |
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. | They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK. |
Со временем давление излучения от скопления развеивает облако. | Over time, radiation pressure from the cluster will disperse the molecular cloud. |
Другой прямой способ так называемый метод движущегося скопления . | The other direct method is the so called moving cluster method. |
Объект часто называют именем рассеянного звёздного скопления IC1848. | The object is more commonly called by the cluster designation IC1848. |
Это тёмная материя, содержащая галактики и галактические скопления? | Is it dark matter that holds galaxies and clusters of galaxies? |
Такая звезда горячее остальных звёзд скопления, имеющих ту же светимость, и тем самым отличается от звёзд главной последовательности, образовавшихся при рождении скопления. | The resulting star has a higher temperature than comparable stars in the cluster with the same luminosity, and thus differs from the main sequence stars formed at the beginning of the cluster. |
Рассеянные звёздные скопления ключевые объекты для изучения звёздной эволюции. | Open clusters are key objects in the study of stellar evolution. |
Такие скопления обычно находились внутри или возле галактической плоскости. | These were generally found in or near the galactic plane of the Milky Way. |
Иногда скопления, рождённые в одно время, образуют двойное скопление. | Sometimes, two clusters born at the same time will form a binary cluster. |
Инсектицид применяется в местах скопления переносчиков болезней в помещениях. | A lethal dose of the insecticide is absorbed by insects which come into contact with the surface. |
Топ выпуск внуки звездные скопления звезды подавляющее астрономическая сокровищница | Top issue grandchildren star clusters star vast astronomical treasure house |
Кроме того, сразу же возникают такие вопросы Насколько плотны скопления? | In addition, some questions are immediately raised How much clustering is there? |
Расстояние от Земли до скопления составляет 25 800 световых лет. | Its distance from Earth is 25,800 light years. |
Возраст рассеянного скопления M 18 оценивается в 32 миллиона лет. | Its age is estimated at 32 million years. |
Пространственные размеры этого скопления составляют 19 световых лет в поперечнике. | The spatial dimension of this cluster is about 19 light years across. |
Общая масса звёзд скопления оценивается в примерно 800 масс Солнца. | The total mass contained in the cluster is estimated to be about 800 solar masses. |
В центре скопления выделяется яркостью и цветом оранжевая двойная звезда. | This will bring it as close as to, and as distant as from, the Galactic Center. |
Предполагаемый возраст скопления лежит между 190 и 240 миллионами лет. | Its age is estimated at between 190 and 240 million years old. |
Смесь пищи и фосфида цинка оставляют в местах скопления грызунов. | A mixture of food and zinc phosphide is left where the rodents can eat it. |
Светимость этого скопления чуть больше среднего показателя по шаровым скоплениям. | This cluster has a luminosity that is slightly over the average for all globulars. |
При расчете кренящего момента от скопления пассажиров каюты считаются незанятыми. | Cabins shall be assumed unoccupied for the calculation of the persons' heeling moment. |