Перевод "скорейшего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скорейшего выздоровления... | Speedy recovery... |
Сима дочь Ханна Благословение скорейшего выздоровления и скорейшего выздоровления. | Translated by viewing cost NlS 10. |
Желаю скорейшего выздоровления! | I wish you a speedy recovery! |
Скорейшего выздоровления твоему отцу. | My wishes for your father's rapid recovery. |
iii) обеспечению скорейшего разминирования. | (iii) Ensure a more speedy achievement of the de mining objective. |
Скорейшего выздоровления и долголетия | Speedy recovery and longevity |
Мария Амелия дочери скорейшего выздоровления! | Miriam daughter of Amelia speedy recovery! |
Том пожелал Мэри скорейшего выздоровления. | Tom wished Mary a speedy recovery. |
Мы ожидаем скорейшего осуществления этой резолюции и, в частности, скорейшего выдвижения кандидата на пост Верховного комиссара. | We look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner. |
Я намерен добиваться их скорейшего осуществления. | I intend to push for their speedy implementation. |
Ситуация требовала скорейшего возвращения Вильгельма в Англию. | These events forced William to return to England at the end of 1067. |
признавая необходимость скорейшего начала функционирования адаптационного фонда, | Recognizing the need to operationalize the Adaptation Fund as soon as possible, |
Важно добиться скорейшего улучшения повседневной жизни палестинцев. | It was essential to bring about an early improvement in the daily lives of Palestinians. |
и скорейшего предоставления независимости колониальным странам и | of independence to colonial countries and peoples for |
Старый Эвелина Rosa скорейшего выздоровления и здоровья. | Old Evelina Rosa a speedy recovery and health. |
Элиягу Бен поэзии скорейшего выздоровления и здоровья. | Eliahu Ben poetry a speedy recovery and health. |
Все, что я хочу, это скорейшего боя. | What I want is this attachment off. |
Предстоящая работа Поощрение скорейшего вступления Протокола в силу. | Work to be undertaken Promotion of the early entry into force of the Protocol. |
сознавая необходимость скорейшего и полного осуществления невыполненных обязательств, | Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments, |
Совет ожидает скорейшего получения доклада Генерального секретаря quot . | quot The Council looks forward to receiving the Secretary General apos s report at an early date. quot |
Совет ожидает скорейшего получения доклада Генерального секретаря. quot | quot The Council looks forward to receiving the Secretary General apos s report at an early date. quot |
Авторы проекта резолюции привержены цели скорейшего завершения переговоров. | The sponsors of the draft resolution are committed to the earliest possible conclusion of negotiations. |
Скорейшего выздоровления Моше Бен Иегуда Сара, говорят Аминь! | Speedy recovery to Moshe Yehuda Ben Sara, say Amen! |
Ноам Элимелех скорейшего выздоровления, будет идти на ноги | Noam Elimelech speedy recovery, would march to his feet. |
С целью выработки самых экстренных мер для скорейшего. | I wish I hadn't... cried so much. cried so much. |
Одним из вопросов, требующих скорейшего решения, является свобода вероисповедания. | One subject China should address is freedom of belief. |
Подчеркивалась также необходимость скорейшего завершения разработки проекта этой конвенции. | The need for the rapid completion of the negotiation of the draft convention was also emphasized. |
Мы искренне желаем народу Афганистана скорейшего достижения этих целей. | We sincerely wish the people of Afghanistan success in achieving these goals as soon as possible. |
Мастер скорейшего выздоровления Айала повезло и Дебора дочь Сьюзи мастер | Amen Speedy Recovery Ayala bat MAzal and Deborah daughter of Susie Amen |
Мы ожидаем скорейшего назначения специального посланника для проведения этого обзора. | We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review. |
b) предпринять усилия для скорейшего представления своих данных международным организациям | (b) To make an effort to provide their data to international organizations as soon as possible |
Департамент стремится к тому, чтобы добиться скорейшего утверждения порядка подчинения. | The Department was keen to ensure the early adoption of the framework. |
Мы с нетерпением ожидаем скорейшего появления реформированной Организации Объединенных Наций. | We look forward to a reformed United Nations, which we hope will come into existence soon. |
Представьте себе сейчас задачу, требующую, по вашему мнению, скорейшего решения. | So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about. |
Менахем Мендель сын Эстер скорейшего выздоровления и успешной операции сегодня. | Menachem Mendel son of Esther complete medicine and surgery success today. |
Твои друзья желают тебе скорейшего выздоровления и возвращения в школу. | All the kids at school hope you get well right away. |
МООНЛ занимается агитацией среди населения и добивается скорейшего принятия этого законодательства. | UNMIL is conducting public awareness activities and lobbying to facilitate the passage of the legislation in the near future. |
Мое правительство подчеркивает важность скорейшего и окончательного достижения мира в Дарфуре. | My Government underlines the importance of achieving definitive peace in Darfur as quickly as possible. |
а) принимать все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия | (a) Taking all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise |
Необходимо также определенное продвижение вперед по пути скорейшего осуществления Матиньонских соглашений. | We need to see some further movement towards a speedy implementation of the Matignon Accords. |
Большинство Пэт районе, наиболее оправданным урок посвящен Ayala повезло скорейшего выздоровления. | Most Pat neighborhood, most justified lesson is devoted to Ayala lucky speedy recovery. |
подчеркивает необходимость скорейшего решения вопросов, связанных с арендой, ставками арендной платы и расходами на содержание помещений Института, с учетом его финансового положения, в целях их скорейшего урегулирования | Stresses the need for an expeditious solution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution |
подчеркивая важное значение скорейшего вступления в силу Конвенции и Протоколов к ней, | Emphasizing the importance of the expeditious entry into force of the Convention and the Protocols thereto, |
18. подчеркивает важное значение скорейшего вступления в силу остальных Протоколов к Конвенции | 18. Emphasizes the importance of the expeditious entry into force of the remaining Protocols to the Convention |
Малайзия последовательно призывала достичь скорейшего справедливого урегулирования палестинской проблемы на основе переговоров. | Malaysia has consistently urged for an early resolution of the Palestinian problem based on justice and through negotiations. |