Перевод "скорейшего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Speedy Recovery Swift Extend Cried

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скорейшего выздоровления...
Speedy recovery...
Сима дочь Ханна Благословение скорейшего выздоровления и скорейшего выздоровления.
Translated by viewing cost NlS 10.
Желаю скорейшего выздоровления!
I wish you a speedy recovery!
Скорейшего выздоровления твоему отцу.
My wishes for your father's rapid recovery.
iii) обеспечению скорейшего разминирования.
(iii) Ensure a more speedy achievement of the de mining objective.
Скорейшего выздоровления и долголетия
Speedy recovery and longevity
Мария Амелия дочери скорейшего выздоровления!
Miriam daughter of Amelia speedy recovery!
Том пожелал Мэри скорейшего выздоровления.
Tom wished Mary a speedy recovery.
Мы ожидаем скорейшего осуществления этой резолюции и, в частности, скорейшего выдвижения кандидата на пост Верховного комиссара.
We look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner.
Я намерен добиваться их скорейшего осуществления.
I intend to push for their speedy implementation.
Ситуация требовала скорейшего возвращения Вильгельма в Англию.
These events forced William to return to England at the end of 1067.
признавая необходимость скорейшего начала функционирования адаптационного фонда,
Recognizing the need to operationalize the Adaptation Fund as soon as possible,
Важно добиться скорейшего улучшения повседневной жизни палестинцев.
It was essential to bring about an early improvement in the daily lives of Palestinians.
и скорейшего предоставления независимости колониальным странам и
of independence to colonial countries and peoples for
Старый Эвелина Rosa скорейшего выздоровления и здоровья.
Old Evelina Rosa a speedy recovery and health.
Элиягу Бен поэзии скорейшего выздоровления и здоровья.
Eliahu Ben poetry a speedy recovery and health.
Все, что я хочу, это скорейшего боя.
What I want is this attachment off.
Предстоящая работа Поощрение скорейшего вступления Протокола в силу.
Work to be undertaken Promotion of the early entry into force of the Protocol.
сознавая необходимость скорейшего и полного осуществления невыполненных обязательств,
Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments,
Совет ожидает скорейшего получения доклада Генерального секретаря quot .
quot The Council looks forward to receiving the Secretary General apos s report at an early date. quot
Совет ожидает скорейшего получения доклада Генерального секретаря. quot
quot The Council looks forward to receiving the Secretary General apos s report at an early date. quot
Авторы проекта резолюции привержены цели скорейшего завершения переговоров.
The sponsors of the draft resolution are committed to the earliest possible conclusion of negotiations.
Скорейшего выздоровления Моше Бен Иегуда Сара, говорят Аминь!
Speedy recovery to Moshe Yehuda Ben Sara, say Amen!
Ноам Элимелех скорейшего выздоровления, будет идти на ноги
Noam Elimelech speedy recovery, would march to his feet.
С целью выработки самых экстренных мер для скорейшего.
I wish I hadn't... cried so much. cried so much.
Одним из вопросов, требующих скорейшего решения, является свобода вероисповедания.
One subject China should address is freedom of belief.
Подчеркивалась также необходимость скорейшего завершения разработки проекта этой конвенции.
The need for the rapid completion of the negotiation of the draft convention was also emphasized.
Мы искренне желаем народу Афганистана скорейшего достижения этих целей.
We sincerely wish the people of Afghanistan success in achieving these goals as soon as possible.
Мастер скорейшего выздоровления Айала повезло и Дебора дочь Сьюзи мастер
Amen Speedy Recovery Ayala bat MAzal and Deborah daughter of Susie Amen
Мы ожидаем скорейшего назначения специального посланника для проведения этого обзора.
We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review.
b) предпринять усилия для скорейшего представления своих данных международным организациям
(b) To make an effort to provide their data to international organizations as soon as possible
Департамент стремится к тому, чтобы добиться скорейшего утверждения порядка подчинения.
The Department was keen to ensure the early adoption of the framework.
Мы с нетерпением ожидаем скорейшего появления реформированной Организации Объединенных Наций.
We look forward to a reformed United Nations, which we hope will come into existence soon.
Представьте себе сейчас задачу, требующую, по вашему мнению, скорейшего решения.
So I want you to take hold, to grab the issue you care the most about.
Менахем Мендель сын Эстер скорейшего выздоровления и успешной операции сегодня.
Menachem Mendel son of Esther complete medicine and surgery success today.
Твои друзья желают тебе скорейшего выздоровления и возвращения в школу.
All the kids at school hope you get well right away.
МООНЛ занимается агитацией среди населения и добивается скорейшего принятия этого законодательства.
UNMIL is conducting public awareness activities and lobbying to facilitate the passage of the legislation in the near future.
Мое правительство подчеркивает важность скорейшего и окончательного достижения мира в Дарфуре.
My Government underlines the importance of achieving definitive peace in Darfur as quickly as possible.
а) принимать все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия
(a) Taking all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise
Необходимо также определенное продвижение вперед по пути скорейшего осуществления Матиньонских соглашений.
We need to see some further movement towards a speedy implementation of the Matignon Accords.
Большинство Пэт районе, наиболее оправданным урок посвящен Ayala повезло скорейшего выздоровления.
Most Pat neighborhood, most justified lesson is devoted to Ayala lucky speedy recovery.
подчеркивает необходимость скорейшего решения вопросов, связанных с арендой, ставками арендной платы и расходами на содержание помещений Института, с учетом его финансового положения, в целях их скорейшего урегулирования
Stresses the need for an expeditious solution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution
подчеркивая важное значение скорейшего вступления в силу Конвенции и Протоколов к ней,
Emphasizing the importance of the expeditious entry into force of the Convention and the Protocols thereto,
18. подчеркивает важное значение скорейшего вступления в силу остальных Протоколов к Конвенции
18. Emphasizes the importance of the expeditious entry into force of the remaining Protocols to the Convention
Малайзия последовательно призывала достичь скорейшего справедливого урегулирования палестинской проблемы на основе переговоров.
Malaysia has consistently urged for an early resolution of the Palestinian problem based on justice and through negotiations.