Перевод "скошенная катушки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скошенная | Beveled |
Катушки . | Coils.' |
А это скошенная конформация. | This right here is called the Gauche conformation. |
Это тоже скошенная конформация. | So this one right here is also a Gauche conformation. |
Это же трава, скошенная прошлым вечером. | The fresh grass that we cut last night. |
Кисти, рулетки, катушки... духи... | Brushes, tape measures, coils... perfume... |
Если повернуть еще на 60 градусов, будет скошенная конформация. | And then if we were to go another 60 degrees from this, then we'd go to another Gauche conformation. |
Хранение микрофильмов (катушки) 237 207 220 245 | Microfilm preservation (reels) 237 207 220 245 |
Теперь помещаю центр катушки строго над магнитами. | And I'm going to center that coil right over those magnets so it's just above it. |
Вам видно, что катушки были несколько больше. | So you can see the coils were somewhat larger. |
Гиацинты и только что скошенная трава напоминают мне о детстве. | Hyacinths and fresh cut grass remind me of my childhood. |
) представлена в виде катушки (генри на единицу длины). | ) is represented by a series inductor (henries per unit length). |
Пара больших плоских магнитов была закреплена ниже катушки. | A pair of large flat magnets were fastened below the coil assembly. |
30. Ручки для ношения катушки DR 8 15 | 30 Handles for DR 8 reel 15 |
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами. | But inside a standard transformer are two coils of wire. |
17. Металлические катушки с кабелем длиной 500 футов 12 | 17 Metallic reel with 500 feet of cable 12 |
Вот их эксперимент. Вам видно, что катушки были несколько больше. | This was actually the experiment. So you can see the coils were somewhat larger. |
Есть ещё множество других ключи, MOSFET, конденсаторы, катушки, куча всего интересного. | You deal with a lot more sets of lumped elements, switches, MOSFETs, capacitors, inductors, a bunch of other fun stuff. |
Chequering восточных облаков с полосы света, И крапинку темноте, как пьяница катушки | Chequering the eastern clouds with streaks of light And flecked darkness like a drunkard reels |
Пение катушки с леской под весом 750 фунтового тунца из Новой Шотландии. | The singing of the reel under 750 pounds of Nova Scotia bluefin. |
У каждого играющего по 5 фишек (в древних наборах по 7), катушки против конусов . | A Senet board has two sets of pawns (at least five of each and, in some sets, more, as well as shorter games with fewer). |
Истмен основал компанию, изначально занимавшуюся изготовлением сухих пластин, а затем изобрёл катушки фотоплёнки, которые поместились бы в недорогую переносную камеру. | After starting a business, which initially made dry plates, Eastman eventually discovered plastic roll film that would fit in hand held, inexpensive cameras. |
Первые пять катушек пленки, хранившиеся в Национальном центре кино были уничтожены во время пожара в 1984 году, но последние четыре катушки сохранились. | The first five reels of the film held by the center were destroyed in a fire in 1984, but the last four reels were recovered. |
2.2 Втягивающие устройства поддерживаются или подвешиваются таким образом, чтобы ось катушки для наматывания лямки располагалась перпендикулярно к основному направлению горизонтального потока тумана в камере. | Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber. |
Brighggians, и, кроме диких образцов китобойных судов, которые без внимания катушки по улицам, вы будете увидеть другие достопримечательности еще более любопытно, конечно, более комично. | Brighggians, and, besides the wild specimens of the whaling craft which unheeded reel about the streets, you will see other sights still more curious, certainly more comical. |
Эти две катушки находятся очень близко друг от друга и, по сути, передают энергию магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние. | And those two coils of wire are really, really close to each other, and actually do transfer power magnetically and wirelessly, only over a very short distance. |
Еще с горы открылась ему под горою тенистая, уже скошенная часть луга, с сереющими рядами и черными кучками кафтанов, снятых косцами на том месте, откуда они зашли первый ряд. | From the hill, as he came to his first swath, he could see in the shade at his feet, a part of the meadow that was already mown, with the green heaps of grass and dark piles of coats thrown down by the mowers. |
Бети спродюсировала фильм под названием Сестры экрана (Sisters of Screen) и сериал Цветные катушки (Reels of Colour), который выходил с 1997 по 2000 годы в США. | Beti produced a film entitled Sisters of Screen and the series Reels of Colour that aired from 1997 to 2000 in the United States. |
Эти электроны взаимодействуют с радиочастотным магнитным полем катушки, ускоряясь то в одном, то в другом направлении, зависящем от направления поля (обычно 27.12 млн циклов в секунду). | These electrons interact with the radio frequency magnetic field of the induction coil and are accelerated first in one direction, then the other, as the field changes at high frequency (usually 27.12 million cycles per second). |
Если вы поместите катушку вокруг него, как генератор, так как наша система является динамической, динамические магнитные поля, при резке атомов меди обмотки катушки, он создает энергию. | If you put a coil around it, like a generator, as our system is dynamic, dynamic magnetic fields, in cutting the atoms of the copper winding of the coil, it creates energy. |
Идея светового коммутируемого двигателя, где солнечная энергия преобразовывалась бы в солнечных батареях и питала отдельные катушки двигателя, была впервые описана Дэрилом Чапином в эксперименте с солнечной энергией в 1962 году. | History The idea of a light commutated motor where solar cells power the individual coils of a motor has been first described by Daryl Chapin in an experiment kit from 1962 about solar energy. |
Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии у нас довольно странные термины и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем то зелёным, вроде травы. | The top note that you smelled at the very beginning, the cut grass green, what we call in perfumery they re weird terms and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass. |
Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале, это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии у нас довольно странные термины и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем то зелёным, вроде травы. | The top note that you smelled at the very beginning, the cut grass green, what we call in perfumery they're weird terms and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass. |
Профессор Солячич понял, как это сделать надо отделить катушки в трансформаторе на расстояние больше, чем размеры самого трансформатора используя технологию, которая не сильно отличается от того, как оперная певица разбивает бокал на другом конце помещения. | What Dr. Soljacic figured out how to do was separate the coils in a transformer to a greater distance than the size of those transformers using this technology, which is not dissimilar from the way an opera singer shatters a glass on the other side of the room. |
Если верить доктору Абдул Кадыр Ахмеду, который был в то время ответственным иракским должностным лицом, то огромные магниты, вставленные в гигантские катушки с намотанным на них медным проводом, были просто частью ремонтного оборудования для иракских электростанций. | According to Dr. Abdul Qadir Ahmed, the Iraqi official in charge that day, the huge magnets attached to giant spools of copper wire were simply part of the maintenance equipment for Iraq's power stations. |
Первую версию своей индукционной катушки запатентовал в 1851 году, и её успех был таков, что в 1858 году ему была присуждена премия Наполеона III в размере 50 тысяч франков, которая выдавалась за наиболее важные открытия в области применения электричества. | Ruhmkorff patented the first version of his induction coil in 1851, and its success was such that in 1858 he was awarded a 50,000 franc prize by Napoleon III for the most important discovery in the application of electricity. |
Похожие Запросы : скошенная кромка - скошенная трава - скошенная поверхность - скошенная трава - скошенная вниз - скошенная отверстие - скошенная кромка - скошенная шайба - скошенная назад - скошенная сторона - скошенная ярмо - скошенная цилиндрическая пружина - напряжение катушки