Перевод "скромное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скромное предложение (1729). | Paris A. and W. Galignani, 1826. |
Да уж, скромное. | Humble, he calls it. |
Скромное предложение Большой двадцатки | A Modest Proposal for the G 20 |
У меня скромное происхождение. | I come from a humble background. |
Это скромное маленькое приложение. | This is a modest little app. |
Это мое скромное мнение. | This could be my little assessment. |
Простое, скромное и убийственное. | Very plain and simple and deadly. |
Думаю, это достаточно скромное предсказание. | I think this is a rather modest prediction. |
Скромное нацистское сборище в Бреслау... | This is a little Nazi gettogether in Breslau. |
Всего по чутьчуть, скромное подношение. | A bit of everything a poor offering. |
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. | I want to take something rather humble to discuss. |
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание. | And I should say, I think this is a rather modest prediction. |
Скромное название не должно вводить в заблуждение. | At first he could not elucidate what he found. |
Вот скромное напоминание, что всё совсем наоборот. | Here is a humble reminder that the opposite is really true. |
Я даже могу назначить ей скромное содержание... | I might even make her a small allowance .. temporarily. |
Я знаю, что мое положение скромное, но... | I know my situation is modest but |
Чтонибудь скромное, но вместе с тем смелое... | Something simple, but daring, too. |
А пока позвольте предложить вам скромное угощение. | In the meantime, avail yourselves of my humble hospitality. |
Что и заставило меня сделать следующее скромное заявление. | And this brings me to my modest proposal. |
Мы подали скромное предложение в Национальный научный фонд. | I bought all these machines. We made a modest proposal to the NSF. |
В детстве де ла Рей получил очень скромное образование. | As a child De la Rey received very little formal education. |
Это очень скромное предложение по вопросу, имеющему первостепенное значение. | This is an extremely modest proposal on an issue of capital importance. |
Итак, я хочу внести одно скромное и заключительное предложение. | So if I had one closing and modest suggestion, |
Мы надеемся, что этому процессу сейчас положено скромное, но важное начало. | We hope that this process has now made a modest but significant beginning. |
Для вождя Ракоса честь, что великий доктор посетил его скромное жилище. | Chief Rakos' honored to have great Doctor visit his humble abode. |
Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение. | Some of China's biggest private entrepreneurs come from extremely humble backgrounds. Many hail from China's impoverished interior and rural areas. |
Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение. | Some of China's biggest private entrepreneurs come from extremely humble backgrounds. |
Что нибудь скромное, типа Нкандлы. Cindy V ( cindos) 25 ноября 2013 г. | Something modest like Nkandla. Cindy V ( cindos) November 25, 2013 |
Мое скромное участие в этом процессе стало самым вдохновляющим в моей жизни. | My small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my life. |
В редакции вы все еще занимаете скромное место, и платят вам гроши. | I know that you still hold an inferior position on the paper and that you're not paid enough money for your needs. |
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое вм подойдет, само откровение! | Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation. |
Мое скромное жилище разделял со мной приятный человек к которому меня удачно подселили власти. | My modest apartment was shared by a sympathetic companion into whose company the authorities had happily thrown me. |
Наиболее очевидными достоинствами Ана являются его личная история преодоления серьезных проблем и его скромное поведение. | Ahn s most obvious merits are his personal history of overcoming severe challenges and his modest demeanor. |
Скромное экономическое восстановление, которое должно принести выгоду многим странам в 2013 г., похоже, избегает Италии. | Indeed, the modest economic recovery that should benefit many countries in 2013 seems to be eluding Italy. |
Это скромное создание, которое непальцы называют Habre , боится шума и предпочитает жить в спокойных местах. | The shy creature, called habre in Nepal, loves to live in quiet places and is easily scared by noises. |
Конечно, это лишь мое скромное мнение,.. но мне кажется, Вы самая прекрасная леди на балу. | Of course it's only my humble opinion... but I think you're the most beautiful lady at the ball. |
За прошедшие два года нами было предпринято скромное начинание в плане повышения эффективности методов работы Первого комитета. | Over the past two years, we have made a modest beginning in improving the effectiveness of the First Committee's methods of work. |
Несмотря на увеличение объема производства, весьма скромное снижение уровня безработицы отмечается в Австралии, Канаде и Соединенном Королевстве. | There have been very modest falls in unemployment so far in Australia, Canada and the United Kingdom despite the rise in output. |
Несмотря на скромное академическое жалование, Кантор был в состоянии обеспечить семье безбедное проживание благодаря полученному от отца наследству. | Cantor was able to support a family despite modest academic pay, thanks to his inheritance from his father. |
Это даёт окуляру почти идеальное качество изображения и хороший вынос зрачка, но скромное поле зрения порядка 40 45 . | This gives the eyepiece a nearly perfect image quality and good eye relief, but a narrow apparent field of view about 40 45 . |
По стандартам Запада и даже зарождающихся демократических государств Третьего Мира, муниципальные выборы в Саудовской Аравии это чрезвычайно скромное событие. | By the standards of Western, and even emerging Third World democracies, the Saudi municipal elections are an extremely modest affair. |
На глобальном уровне производство кокаина, возможно, снизилось, однако есть признаки, что даже это скромное достижение вряд ли окажется продолжительным. | At a global level, the production of cocaine may have levelled off, but there are signs that even this modest achievement may not last. |
Одни и те же темпы экономического роста могут принести с собой как скромное сокращение нищеты, так и ее значительное падение. | The same growth rate can bring anything from a modest drop in poverty to a dramatic decline. |
Однако, при внимательном рассмотрении, становится ясно, что улучшение достаточно скромное, скорее всего, временное, и не является результатом политики, проводимой Германией. | On closer inspection, however, it becomes clear that the improvement is modest, probably temporary, and not the result of the policies promoted by Germany. |
Вы здесь найдёте не только скромное проживание для паломников, но и прекрасный Крёстный ход, обзорную башню и даже ветряную электростанцию. | You will find not only humble accommodation for pilgrims but also beautiful Stations of the Cross, an observation tower, and even a wind power station. |