Перевод "скрывают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что они скрывают? | What are they hiding? |
Скрывают что то? | Hide something? |
Что они скрывают? | What do they have to hide? |
Многоточия так многое скрывают... | Ellipses have so much to hide.... |
Эти деревья скрывают пейзаж. | Those trees hide the landscape. |
Они что то скрывают? | Are they hiding something? |
Что ещё они скрывают? | What else are they hiding? |
Что еще скрывают высокогорья? | What else do these mountains hold? |
Деятельность, которую они скрывают. | Security activities they don't want people to know about. |
Дети многое скрывают от взрослых. | Children conceal things from adults. |
Они от меня что то скрывают. | They're hiding something from me. |
Аллах знает то, что они скрывают. | But God knows their secret intentions well. |
Аллах знает то, что они скрывают. | But God knows their secret thoughts. |
Аллах знает то, что они скрывают. | Allah has full knowledge of their secret parleys. |
В результате, средние значения скрывают страдания людей. | As a result, behind the averages, people are often hurting. |
Я знаю, что они что то скрывают. | I know they're hiding something. |
Поистине, Аллах лучше знает, что они скрывают. | And Allah is Knower of that which they have been concealing. |
Поистине, Аллах лучше знает, что они скрывают. | And Allah knows all what they were hiding. |
Аллах же лучше знает, что они скрывают. | And Allah has full knowledge of what they conceal. |
Поистине, Аллах лучше знает, что они скрывают. | But God is well aware of what they hide. |
Аллах же лучше знает, что они скрывают. | Allah knows well what they conceal. |
Аллах же лучше знает, что они скрывают. | Allah is Best Aware of what they hide. |
И помни, что большевики разногласий не скрывают! | Remember, Bolsheviks don't hide their disagreements. |
Здесь не скрывают ничего бесчестного от меня? | Is there nothing dishonourable to me that is secret here? |
Даже близкие союзники скрывают кое что друг от друга и делают все возможное, чтобы выяснить, что скрывают от них. | Even close allies keep things from one another and work every angle to find out what's being held back. |
Я знаю, они что то от меня скрывают. | I know they're hiding something from me. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | But God knows what they harbour in their breasts. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | And Allah well knows what they conceal in their hearts. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | and God knows very well what they are secreting. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | Whereas Allah knoweth best that which they cherish. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | And Allah knows best what they gather (of good and bad deeds), |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | But God knows what they hide inside. |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | Allah knows best what they are accumulating (in their Record). |
Бог вполне знает что скрывают они в себе. | And Allah knoweth best what they are hiding. |
Почему от меня все скрывают, словно я ребенок? | Why have I been kept out of this like a child? |
Я знал, что Том и Мэри что то скрывают. | I knew Tom and Mary were hiding something. |
Эти показатели скрывают факт наличия значительных очагов крайней нищеты. | Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty. |
Конепрусские пещеры скрывают не только сталактитовое и сталагмитовое убранство. | The Koněprusy Caves aren t just about dripstone formations. |
То, что скрывают другие, и говорит так, словно исповедуется... | loudly... About those things that we hide within. |
Вспышки гордого национализма на чемпионате мира скрывают более искаженную реальность. | The Cup s explosions of proud nationalism hide more tortured realities. |
Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают. | However, statistical estimates of its depletion hide much more than they reveal. |
и тех, которые стойки в своих свидетельствах не скрывают свидетельств , | Who uphold their testimonies, |
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди. | Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal. |
и тех, которые стойки в своих свидетельствах не скрывают свидетельств , | And those who are firm upon their testimonies. |
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди. | Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. |