Перевод "скрыто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hidden Concealed Forgery Authentic Covered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скрыто
Hidden
Скрыто
Hidden
Лицо скрыто для защиты личности.
Face blurred to prevent recognition.
403 То, что под бельем, скрыто
403 Genitals Forbidden
Этот процесс уже скрыто происходит в Косово.
This process, somewhat clandestinely, is underway in Kosovo.
Вероятно, тут что то скрыто. Раскройте смысл
Perhaps a stealth thing.
Я ненавижу то, что скрыто под ней.
It is the thing behind the mask I chiefly hate.
А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто.
It just seems like it's not sexy and elegant, it's hidden.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
Surely He knows what is in the hearts.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
He knows the thoughts within the breasts.
От Аллаха ничего не скрыто из их деяний.
'Whose is' the Kingdom today?'
Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.
God knows the thoughts within the breasts.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
Verily He is the Knower of that which is in the breasts.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
Verily, He is the All Knower of that which is in (men's) breasts.
От Аллаха ничего не скрыто из их деяний.
Whose is the kingdom this Day?
Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.
And Allah is the All Knower of what is in the breasts (of men).
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
He is aware of what the hearts contain.
От Аллаха ничего не скрыто из их деяний.
To whom does the sovereignty belong today?
Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.
And God knows what is within the hearts.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
He is well aware even of what lies hidden in your breasts.
Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.
Allah even knows what lies hidden in the breasts of people.
Он ведает то, что скрыто в ваших сердцах.
He knoweth what is in the breasts (of men).
От Аллаха ничего не скрыто из их деяний.
Whose is the Sovereignty this day?
Ему ведомо всё, что скрыто в сердцах людей.
And Allah is Aware of what is in the breasts (of men).
Главное скрыто здесь, в этой почти театральной сцене.
The actors in this little scene carry the whole story!
Ты замечал, что в слове проблема скрыто слово поэма ?
Have you noticed that the word 'problem' contains the word 'poem'?
Ничто не скрыто от Него из деяний этих препирающихся.
This is surely in accordance with the law.
Ничто не скрыто от Него из деяний этих препирающихся.
Verily, it is (all) in the Book (Al Lauh Al Mahfuz).
Воистину, Он ведает о том, что скрыто в сердцах.
Verily, He knows well what (the secrets) are in the breasts (of mankind).
Воистину, Он ведает о том, что скрыто в сердцах.
He knows what is in the hearts.
Воистину, Он ведает о том, что скрыто в сердцах.
He is well aware of all the secrets hidden in the breasts (of people).
Воистину, Он ведает о том, что скрыто в сердцах.
Lo! He is Aware of what is hidden in the breasts (of men).
Но вероятно, есть и то, что от Него скрыто.
And maybe there are things He doesn't know.
Во мне скрыто гораздо больше, чем просто вкусный обед.
There's so much more to me than just a tasty meal.
Тогда бы вы узнали, сколько всего в нём скрыто.
Then you would know that there's so much to it.
И нет ничего большого или малого, что скрыто от Нас.
We are cognisant of everything.
Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!
And He is the Subtle, the Aware.
И нет ничего большого или малого, что скрыто от Нас.
And of everything We are the All Knower.
Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!
He is the Subtle, the Expert.
И нет ничего большого или малого, что скрыто от Нас.
We are aware of everything.
Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!
He is the All Subtle, the All Aware.
И нет ничего большого или малого, что скрыто от Нас.
We know everything.
Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!
He is the Subtile, the Aware.
И нет ничего большого или малого, что скрыто от Нас.
And of everything We are Aware.
В ней скрыто уравнение z трансформируется в z 2 c.
The equation is hidden there, z goes into z squared, plus c.