Перевод "скрытое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hidden Concealed Covert Carry Deep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скрытое Величие и аспект Бесконечности, скрытое.
The suppressed majesty and infinite aspect, suppressed.
Скрытое долговое бремя развивающихся стран
Beban Utang Tersembunyi pada Negara negara Emerging Market
Значит, первая проблема скрытое эго
So the first real problem is hidden ego
В ней есть чтото скрытое.
Something hidden.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
He is the knower of the known and the unknown, the mighty and most high.
и он не скупится на скрытое
He is not chary of making public what is unknown.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
The All Knowing of all things hidden and visible, the Great, the Supreme.
и он не скупится на скрытое
And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and blessings be upon him.)
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
the Knower of the unseen and the visible, the All great, the All exalted
и он не скупится на скрытое
he is not niggardly of the Unseen.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
Knower of the hidden and the manifest! the Great! the Exalted.
и он не скупится на скрытое
And he is of the unseen not a tenacious concealer.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
All Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
и он не скупится на скрытое
And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
The Knower of the Invisible and the Visible the Grand, the Supreme.
и он не скупится на скрытое
And He does not withhold knowledge of the Unseen.
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
He knows both what is hidden and what is manifest. He is the Supreme One, the Most High.
и он не скупится на скрытое
nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный!
He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted.
и он не скупится на скрытое
And he is not avid of the Unseen.
Есть ли какое либо скрытое значение?
Was there a hidden message?
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
Such is (He) the knower of the unknown and the known, the mighty and the merciful,
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
This is the All Knowing of all the hidden and the visible, the Most Honourable, the Most Merciful.
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
He is the knower of the Unseen and the Visible, the All mighty, the All compassionate,
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
Such is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Merciful.
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
That is He, the All Knower of the unseen and the seen, the All Mighty, the Most Merciful.
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
That is the Knower of the Invisible and the Visible, the Powerful, the Merciful.
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
He knows all that is beyond as well as all that is within a creature's sense perception. He is the Most Mighty, the Most Compassionate,
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful,
Что касается гепатита С, это такое скрытое заболевание.
As far as the Hepatitis C goes, its kind of a hidden disease.
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный!
He is the benevolent, ever merciful.
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный!
He is the knower of the Unseen and the Visible He is the All merciful, the All compassionate.
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный!
He is the Compassionate, the Merciful.
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле!
Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth.
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный!
He is the Most Beneficent, the Most Merciful.
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле!
Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth.
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле!
Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth.
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный!
He is the Beneficent, Merciful.
Это скрытое сокровище, потому как сама книга это молитвенник.
It's buried treasure. Because this book is actually a prayer book.
Самка оставляет стадо, и находит для родов укромное скрытое место.
A doe will leave her herd and find a well hidden place to give birth.
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое.
He is God there is no god but He, the knower of the unknown and the known.
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое.
He is Allah, there is no God but He Knower of the unseen and the seen.
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое.
He is Allah, than Whom there is La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) the All Knower of the unseen and the seen (open).
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое.
He is God. There is no god but He, the Knower of secrets and declarations.
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое.
He is Allah, than Whom there is no other Allah, the Knower of the Invisible and the Visible.