Перевод "скрытое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скрытое Величие и аспект Бесконечности, скрытое. | The suppressed majesty and infinite aspect, suppressed. |
Скрытое долговое бремя развивающихся стран | Beban Utang Tersembunyi pada Negara negara Emerging Market |
Значит, первая проблема скрытое эго | So the first real problem is hidden ego |
В ней есть чтото скрытое. | Something hidden. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | He is the knower of the known and the unknown, the mighty and most high. |
и он не скупится на скрытое | He is not chary of making public what is unknown. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | The All Knowing of all things hidden and visible, the Great, the Supreme. |
и он не скупится на скрытое | And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and blessings be upon him.) |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | the Knower of the unseen and the visible, the All great, the All exalted |
и он не скупится на скрытое | he is not niggardly of the Unseen. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | Knower of the hidden and the manifest! the Great! the Exalted. |
и он не скупится на скрытое | And he is of the unseen not a tenacious concealer. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | All Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High. |
и он не скупится на скрытое | And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | The Knower of the Invisible and the Visible the Grand, the Supreme. |
и он не скупится на скрытое | And He does not withhold knowledge of the Unseen. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | He knows both what is hidden and what is manifest. He is the Supreme One, the Most High. |
и он не скупится на скрытое | nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted. |
и он не скупится на скрытое | And he is not avid of the Unseen. |
Есть ли какое либо скрытое значение? | Was there a hidden message? |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | Such is (He) the knower of the unknown and the known, the mighty and the merciful, |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | This is the All Knowing of all the hidden and the visible, the Most Honourable, the Most Merciful. |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | He is the knower of the Unseen and the Visible, the All mighty, the All compassionate, |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | Such is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Merciful. |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | That is He, the All Knower of the unseen and the seen, the All Mighty, the Most Merciful. |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | That is the Knower of the Invisible and the Visible, the Powerful, the Merciful. |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | He knows all that is beyond as well as all that is within a creature's sense perception. He is the Most Mighty, the Most Compassionate, |
Это ведающий скрытое и явное, славный, милосердный, | Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful, |
Что касается гепатита С, это такое скрытое заболевание. | As far as the Hepatitis C goes, its kind of a hidden disease. |
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный! | He is the benevolent, ever merciful. |
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный! | He is the knower of the Unseen and the Visible He is the All merciful, the All compassionate. |
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный! | He is the Compassionate, the Merciful. |
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле! | Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth. |
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный! | He is the Most Beneficent, the Most Merciful. |
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле! | Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth. |
Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле! | Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth. |
Он знает скрытое и явное! Он Милостивый и Милосердный! | He is the Beneficent, Merciful. |
Это скрытое сокровище, потому как сама книга это молитвенник. | It's buried treasure. Because this book is actually a prayer book. |
Самка оставляет стадо, и находит для родов укромное скрытое место. | A doe will leave her herd and find a well hidden place to give birth. |
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. | He is God there is no god but He, the knower of the unknown and the known. |
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. | He is Allah, there is no God but He Knower of the unseen and the seen. |
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. | He is Allah, than Whom there is La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) the All Knower of the unseen and the seen (open). |
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. | He is God. There is no god but He, the Knower of secrets and declarations. |
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. | He is Allah, than Whom there is no other Allah, the Knower of the Invisible and the Visible. |