Перевод "скупой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том скупой. | Tom is miserly. |
Том скупой. | Tom is cheap. |
Скупой платит дважды. | Buy cheap and waste your money. |
Не будь скупой. | Don't be stingy. |
Он очень скупой. | He's very stingy. |
Скупой барин, подтвердил конторщик. | 'A stingy gentleman...' confirmed the clerk. |
Женщины скупой страха, я сломаю. | Women are penny pinching fear, I will break. |
Неужели вы такой скупой хозяин? | What a poor host you are. |
Он такой скупой, ему все мало. | Never has enough. Earns two bucks, squirrels one away. |
Умный человек деньгам хозяин, а скупой слуга. | Money is a good servant but a bad master. |
Давным давно жил в деревне один скупой старик. | Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. |
Возьми назад свои слова о том, что я скупой. | Take back what you said about me being stingy. |
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой. | But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall. |
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой. | The US, the world's richest country, is the stingiest. |
Это Генри Поттер, самый богатый и самый скупой человек в округе. | That's Henry F. Potter, the richest and meanest man in the county. |
Скупой копит деньги не потому, что он бережливый, а потому, что жадный. | A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy. |
Sancha (The Aromatic Tea) Blues (Осаму Кобаяси, Madhouse) скупой владелец магазина аудиозаписей жадно смотрит на своих покупателей. | Sancha (The Aromatic Tea) Blues (Osamu Kobayashi Madhouse) An avaricious record store owner watches greedily as patrons look through his records. |
Энгельбарт выходец из скупой инженерной среды, и когда он приступал к работе, атмосфера в Midpeninsula Свободный Университет кипела от активности. | Engelbart came out of a pretty dry engineering culture, but while he was beginning to do his work, all of this stuff was bubbling on the mid peninsula. |
На собрании были торговцы, продающие товар вразнос. Их ежедневно оскорбляли, будто бы вина за скупой ассортимент и высокие цены на овощи лежала на них. | There were those who came to the defense of the reviled carretilleros, walking vendors with their carts, who have received a ton of abuse, as if they were responsible for the lack of variety and the high price of vegetables. |
Эти факты позволили многим наблюдателям сделать выводы, что самая богатая страна в мире, в общем, была самой скупой при выделении иностранной помощи особенно если сравнивать с теми суммами, которые она тратит на войну и оборону. | This led many observers to reflect on the fact that the world s richest country was in general the most miserly in foreign assistance all the more so in comparison to the amount it spends on war and defense. |