Перевод "славу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Glory Fame Credit Lord

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
for they loved men's praise more than God's praise.
ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
For they loved the praise of men more than the praise of God.
(65 2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
(65 2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Sing forth the honour of his name make his praise glorious.
Во славу великим!
(Во славу Великим!
Венцем увенчает славу!
Crowned be the glory!
Повеселитесь на славу!
Have some fun!
Цена за славу.
The price of fame.
Он приобрёл мировую славу.
He became famous all over the world.
Том приобрёл мировую славу.
Tom became world famous.
Ты повеселишься на славу.
You're going to have so much fun.
Аланскую гордость и славу.
Аланскую гордость и славу.
Поэтому вперед, во славу!
So, forward to glory!
Это значение слова славу.
This meaning of the word glory.
Имел мужество, получил славу
Had the guts, got the glory
Это принесет славу, богатство.
lt will bring us fame, fortune.
Славу Новогороду добыли бы.
Earn glory for our dear Novgorod.
Сегодня мы повеселимся на славу.
We're going to have so much fun today.
За достигнутые славу, победы, триумфы.
The glories, the victories, the triumphs that are over.
Как дела? Обед на славу?
Is the lunch all right?
Что ж, я нашел славу.
Well, I found glory.
Все люди любят красоту и славу.
All people love beauty and fame.
Том безусловно поработал вчера на славу.
Tom certainly worked hard yesterday.
Моисей сказал покажи мне славу Твою.
He said, Please show me your glory.
Мудрые наследуют славу, а глупые бесславие.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Моисей сказал покажи мне славу Твою.
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
Мудрые наследуют славу, а глупые бесславие.
The wise shall inherit glory but shame shall be the promotion of fools.
Это потрясающие девушки называют искусством славу.
This stunning art girls call fame.
Ты меняешь свою страсть на славу
You change your passion for glory
снискать себе славу нет другого пути!
In order for a rōnin such as me to gain fame I had no choice but to do that!
Высоко солнце, день нам славу шлёт.
The sun is high, and we outwear the day.
Эти пальцы принесут вам большую славу.
These hands will bring you great fame.
Он нашел любовь, славу и богатство.
He found love, glory and fortune
Я добуду славу в этой битве!
I'll be famous after my first battle
Я думаю, ты поработал на славу!
I thought you'd have the heavy work done.
во славу правительства Соединенных Штатов Америки.
in the fair government of these United States of America.
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And exalted your fame?
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And We have exalted your remembrance for you.
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
Did We not exalt thy fame?
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And We have upraised for thee thy renown.
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And raised high your fame?
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And raised for you your reputation?
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And did We not exalt your fame?
Не увеличили ли Мы тебе славу твою?
And exalted thy fame?
Имя Господа прославляю воздайте славу Богу нашему.
For I will proclaim the name of Yahweh. Ascribe greatness to our God!