Перевод "следила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tabs Tracked Stalking Tracking Spying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы следила за мной?
To watch me?
Ты следила за мной?
You were watching me?
Полиции, которая следила за вами.
The police who were following you.
Я следила за вещами весь вечер.
I've watched the handbags all evening.
То есть ты за нами следила?
You admit you were out there snooping?
Я следила за тобой с огромным интересом.
I've been watching your progress with great interest.
Учительница следила за мной, считая, что я списываю.
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
ПМЕС следила за судебными разбирательствами и выносимыми решениями.
EUPM monitored the court proceedings and verdicts.
Она следила за актами жестокости, предавая их гласности.
It monitored and publicized brutality.
Я говорил, чтобы ты следила за каждым шагом?
I told you to watch your step, didn't I? Right, blame it on me.
Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
Sure, I looked for Barrow that night to get my bracelet back.
Чешская Республика с обеспокоенностью следила за ухудшением финансового положения Организации.
The Czech Republic had been following with concern the deteriorating financial situation of the United Nations.
Но я также жадно следила за программами Джемини и Аполлон.
And I also avidly followed the Gemini and the Apollo programs.
Да, полиция следила за вами, Джон Руби по кличке Кот .
Police following me? Yes, police following you, John Robie, The Cat.
Кити знала, что было это необыкновенное, и внимательно следила за ней.
Kitty knew what that unusual thing was, and watched her attentively.
ИКМООНН была в курсе этой деятельности и внимательно следила за ней.
UNIKOM has been kept informed of these activities and monitored them closely.
Я следила за фотографиями погибших солдат государственной армии, распространявшимися в социальных сетях.
I used to follow the pictures of dead State army soldiers being spread on social media.
Я следила за Джорджем три дня и рыла ямы вместе с ним.
I followed George around for three days and dug holes with him.
Но на Вашем месте я бы следила за тем, что делаю, дамочка
But I'd watch my step if I were you, milady.
Верховный комиссар следила за осуществлением операции в различных частях Ирана, включая провинцию Хорасан.
Last September, UNHCR monitored the operation in various parts of Iran, including Khorasan Province.
Она понимала, потому что не переставая следила мыслью за тем, что ему нужно было.
She understood because her mind incessantly watched for his needs.
Я тоже не следила особо за этой темой и не придала значение этой новости.
I myself haven t really followed this topic very closely, and don t attach much significance to the news.
В дополнение к этому, группа следила за тем, чтобы пресса интересовалась их опытом газеты
Particular events enhanced the public awareness, such as the taste test, the grand opening of the bak ery, and, although it is not a good memory for the team, one of the German bakers' accident.
Они бы весь день на заднице сидели, если бы я не следила за ними.
They'd sit on their honkers all day if I didn't keep after them.
Если то, что Америка следила за своими союзниками, правда, ей будет нанесен большой политический урон.
If it is true that the Americans have spied on their allies, there will be political damage.
Федерация также следила за проведением экспериментального исследования в отделении ПРООН для Северной Европы в Копенгагене.
The Federation had also been following the pilot study in the UNDP Nordic office in Copenhagen.
Дарья Александровна, прямо вытянувшись на стуле, со страдальчески сочувствующим лицшм следила, поворачивая голову, за ходившею Анной.
Dolly, sitting upright in her chair, with a pained expression of sympathy turned her head to follow Anna's movements.
В этой связи Украина пристально и с огромными надеждами следила за прениями, посвященными этой новой концепции.
It was therefore in earnest and with much hope that Ukraine followed the deliberations on the new concept.
Сеть внимательно следила за проходившими в тот период переговорами с целью разработки Хартии основных прав Европейского союза.
The C.L.E.F. closely followed the European Charter of Fundamental Rights then being negotiated.
Делегация Маршалловых Островов с большим вниманием следила за ходом новаторски организованных им экспертных слушаний по вопросу развития.
His innovative use of expert hearings on the question of development were followed closely by the Marshall Islands delegation.
Моя мать следила за задним двором из окна наверху, где она гладила и занималась другими домашними делами.
like, my mother presided over the back yard from an upstairs window, where she would be ironing or something like that.
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
He's boss of the upstate railroad crowd. Likely, you were too busy making googoo eyes when you come in to notice him.
Она еще издалека почувствовала приближение мужа и невольно следила за ним в тех волнах толпы, между которыми он двигался.
From afar she already felt the approach of her husband, and involuntarily watched him amid the surging crowd through which he was moving.
Не так давно вся нация затаив дыхание следила как президент Сата открывал 4 сессию работы Парламента в сентябре 2014.
Recently the nation held with bated breath when President Sata opened the fourth session of Parliament on September 19th 2014.
Я никогда не была в Эфиопии, но я внимательно следила за бесконечными судами над блогерами через социальные медиа и разговоры.
I have never been to Ethiopia, but I have followed the never ending trials of the bloggers closely through social media and conversations.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
She told his sister Follow him. So she kept an eye on him from a distance, unbeknown to them.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
And she said to his sister, Go after him she therefore observed him from far, and they were not aware.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
and she said to his sister, 'Follow him,' and she perceived him from afar, even while they were not aware.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
And she said unto his sister follow him. So she watched him from afar and they perceived not.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
And she said to his Musa's (Moses) sister Follow him. So she (his sister) watched him from a far place secretly, while they perceived not.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
She said to his sister, Trail him. So she watched him from afar, and they were unaware.
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
She told the sister of Moses Follow him. So she kept watch over him unperceived (by the enemies).
Следуй за ним! она сестре его сказала, И издали следила та за ним, Они ж) об этом (ничего) не знали.
And she said unto his sister Trace him. So she observed him from afar, and they perceived not.
Бурунди внимательно следила за проходившей некогда в Организации Объединенных Наций дискуссией относительно проведения реформ и совершенствования методов работы Совета Безопасности.
Burundi has been closely following the discussion that has been under way for some time at the United Nations with a view to reforming and improving the working methods of the Security Council.
Правозащитная группа Licadho следила за ходом судебного разбирательства по делу об убийстве Чата Ватти и назвала весь процесс пародией на правосудие
Licadho, a human rights group which has been monitoring the case of Chut Wutty, bemoans the conduct of the trial which they described as a mockery of justice from the start