Перевод "следом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я пойду следом. | I'll follow. |
Том пошёл следом. | Tom followed. |
Стоддард идёт следом. | Stoddard is the man just behind. |
И поехал следом. | I followed him. |
Я поехал следом. | I took another. |
Да. Он идет следом. | He'll be here directly. |
А полиция явится следом. | With the cops right behind him. |
Я следом за тобой. | Okay. |
Тот, который идёт следом. | The young one, He Who Follows. |
Следом по алфавиту идет гептил. | Then the next one alphabetically is the heptyl group. |
А следом начнётся чтото новое. | And then something new will begin. |
А следом послала бы браслет. | Mmhm. Then I'd follow it up with a bracelet. |
А следом придут и разбойники. | The bandits will come when you're done. |
Дальнобойщик зашёл следом за ней. | This truck driver came in right behind her. |
Следом за одними появлялись новые острова. | And in their wake, new islands emerge |
Восемь, семь, шесть, пять идут следом. | Eight, seven, six, five, coming on behind. |
Да, конечно, они плывут следом, стайкой. | Naw, they're swimming alongside in the water. |
Вы так и будете ходить следом? | And you're going to tag along just to protect me. |
Том вошёл следом за Мэри на кухню. | Tom followed Mary into the kitchen. |
Я вошёл следом за ним на кухню. | I followed him into the kitchen. |
Рассудка лишился от страха, что следом влачится, | Рассудка лишился от страха, что следом влачится, |
Иди вперед, а я выйду следом, хорошо? | You go ahead, I'll come out in a while, all right? |
Это называют следом от удара тупым предметом. | That's what they call a blow with a blunt instrument. |
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. | Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. |
Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом. | Wherever you go, I will follow. |
Куда бы вы ни пошли, я пойду следом. | Wherever you go, I will follow. |
И следом, двумя неделями спустя, поставил мировой рекорд. | And then set a world record, following that, two weeks later. |
Следом появляется разделение труда, а значит, и торговля. | It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade. |
Я пошёл за ним следом, и злодею сказал, | I went to this fellow, the villain and I said |
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция. | The price will first be paid in the Balkans, and then by Turkey. |
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис. | The financial crisis came on the heels of food and fuel crises. |
Тогда и только тогда следом придет и частное финансирование. | Then and only then will private financing follow. |
Победителем была Венгрия, следом расположились Югославия, Румыния и Германия. | The winner was Hungary, followed by Yugoslavia, Romania, and Germany. |
Blenheim и следом Prince George последовательно повторили его манёвр. | Blenheim and then Prince George did the same in succession. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | So, as We recite it, follow its reading. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | So when We have read it, you should thereupon follow what is read. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | So, when We recite it, follow thou its recitation. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | Wherefore when We reciteit, follow thou the reciting thereof. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | And when We have recited it to you O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) , then follow you its (the Quran's) recital. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | Then, when We have recited it, follow its recitation. |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | And so when We recite it, follow its recitation attentively |
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. | And when We read it, follow thou the reading |
Следом за Израилем в этом списке фигурирует также Турция. | Turkey also held a record in that regard. |
Шагайте следом. Посмотрим, что я могу для вас сделать. | Well, step this way and I'll see what I can do for you. |
Следом за ними идут Второе Чудо... и Король Бодрости. | Concentrator is second by three quarters of a length. Second Ending, moving up, is third, and Comfort King. |