Перевод "следом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Follows Followed Following Lead Follow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я пойду следом.
I'll follow.
Том пошёл следом.
Tom followed.
Стоддард идёт следом.
Stoddard is the man just behind.
И поехал следом.
I followed him.
Я поехал следом.
I took another.
Да. Он идет следом.
He'll be here directly.
А полиция явится следом.
With the cops right behind him.
Я следом за тобой.
Okay.
Тот, который идёт следом.
The young one, He Who Follows.
Следом по алфавиту идет гептил.
Then the next one alphabetically is the heptyl group.
А следом начнётся чтото новое.
And then something new will begin.
А следом послала бы браслет.
Mmhm. Then I'd follow it up with a bracelet.
А следом придут и разбойники.
The bandits will come when you're done.
Дальнобойщик зашёл следом за ней.
This truck driver came in right behind her.
Следом за одними появлялись новые острова.
And in their wake, new islands emerge
Восемь, семь, шесть, пять идут следом.
Eight, seven, six, five, coming on behind.
Да, конечно, они плывут следом, стайкой.
Naw, they're swimming alongside in the water.
Вы так и будете ходить следом?
And you're going to tag along just to protect me.
Том вошёл следом за Мэри на кухню.
Tom followed Mary into the kitchen.
Я вошёл следом за ним на кухню.
I followed him into the kitchen.
Рассудка лишился от страха, что следом влачится,
Рассудка лишился от страха, что следом влачится,
Иди вперед, а я выйду следом, хорошо?
You go ahead, I'll come out in a while, all right?
Это называют следом от удара тупым предметом.
That's what they call a blow with a blunt instrument.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков.
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next.
Куда бы ты ни пошёл, я пойду следом.
Wherever you go, I will follow.
Куда бы вы ни пошли, я пойду следом.
Wherever you go, I will follow.
И следом, двумя неделями спустя, поставил мировой рекорд.
And then set a world record, following that, two weeks later.
Следом появляется разделение труда, а значит, и торговля.
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade.
Я пошёл за ним следом, и злодею сказал,
I went to this fellow, the villain and I said
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция.
The price will first be paid in the Balkans, and then by Turkey.
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис.
The financial crisis came on the heels of food and fuel crises.
Тогда  и только тогда  следом придет и частное финансирование.
Then and only then will private financing follow.
Победителем была Венгрия, следом расположились Югославия, Румыния и Германия.
The winner was Hungary, followed by Yugoslavia, Romania, and Germany.
Blenheim и следом Prince George последовательно повторили его манёвр.
Blenheim and then Prince George did the same in succession.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
So, as We recite it, follow its reading.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
So when We have read it, you should thereupon follow what is read.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
So, when We recite it, follow thou its recitation.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
Wherefore when We reciteit, follow thou the reciting thereof.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
And when We have recited it to you O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) , then follow you its (the Quran's) recital.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
Then, when We have recited it, follow its recitation.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
And so when We recite it, follow its recitation attentively
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
And when We read it, follow thou the reading
Следом за Израилем в этом списке фигурирует также Турция.
Turkey also held a record in that regard.
Шагайте следом. Посмотрим, что я могу для вас сделать.
Well, step this way and I'll see what I can do for you.
Следом за ними идут Второе Чудо... и Король Бодрости.
Concentrator is second by three quarters of a length. Second Ending, moving up, is third, and Comfort King.