Перевод "следующим утром" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утром - перевод : следующим утром - перевод : утром - перевод : следующим утром - перевод :
ключевые слова : Flight Following Step Next Become Tomorrow Early Morning Left Went

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следующим утром я проснулась с опухшими глазами.
My eyes were swollen this morning.
Эта атака развилась в полномасштабную битву следующим утром.
The attacks developed into the Battle of Port Arthur the next morning.
Когда Пост проснулся следующим утром, Эди была мертва.
When Post awoke the following morning at 7.30 am, Sedgwick was dead.
Следующим утром тысячи белых разгромили чёрный квартал города.
The next morning, thousands of whites mobbed the black section of town.
Следующим утром он обнаруживает, что способен управлять водой.
The following morning, Zac discovers that he has the ability to control and manipulate water.
Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
COOPER The following morning, I woke up and took a look at our handiwork.
Он нервничал, потому что следующим утром отправлялся в Соединённые Штаты.
He was nervous because he was leaving for the United States the next morning.
Следующим утром система стала более организованной, но конвекция неожиданно снизилась.
On the next morning, organization in the system improved, but the convection decreased unexpectedly.
Миссия окончилась неудачей, и они вернулись в Бухарест ранним следующим утром.
The mission ended in failure and they returned to Bucharest early the following morning.
Да, но я полечу вечером и вернусь в 6 часов следующим утром.
Yes, but I'll be going in the evening and returning at 6 the next morning.
Следующим утром в церкви она спросила остальных о том, что они чувствовали.
The next morning at church, she asked others how they felt.
Был ли он там следующим утром, когда вы принесли своей хозяйке завтрак?
Yes, sir. Was he still there on the following morning... when you brought up your mistress's breakfast to her?
Следующим утром мистер Сато, Ёске и Мицури повели нас в храм Асахикава Дзинго.
The next morning, Mr Sato, Yoshuke and Mitsuri Took us to Asahikawa Jinga Temple
Он упал в обморок следующим утром и был обнаружен мертвым позже в тот день.
He passed out the following morning and was discovered dead later that day.
Следующим утром, 28 июня 1914 года, Илич расставил шесть террористов на маршруте кортежа эрцгерцога.
The following morning, on 28 June 1914, Ilić positioned the six assassins along the motorcade route.
Завели следующим утром я еду в офис и пашу весь день, чтобы оплатить счета.
Wind me up the next morning and I work all day to pay the bills.
Я могу выйти из дома около одиннадцати или в полночь и вернуться лишь следующим утром.
I can go out around eleven o clock or midnight, until the next morning.
Следующим утром бомба взорвалась в мечети в Чиангмае, в самом крупном городе в северном Таиланде.
The next morning, a bomb exploded in a mosque in Chiang Mai, the largest city in northern Thailand.
Над тем, что тебя видели на доке следующим утром, что ты нервничала и была расстроена.
That you were seen on the dock the next morning, that you were nervous and upset.
Утром, утром.
In the mornin ' In the mornin '
Ночью 2 июля генерал Мид предположил на военном совете северян, что Ли попытается атаковать центр следующим утром.
On the night of July 2, General Meade correctly predicted at a council of war that Lee would try an attack on his lines in the center the following morning.
Как сказал ранее сегодня утром наш китайский коллега, переговоры по ДЗПРМ стали бы следующим логическим шагом в процессе разоружения.
As our Chinese colleague said earlier this morning, negotiation of an FMCT would be the next logical step in the disarmament process.
Утром.
At daybreak.
Утром?
Tomorrow?
Утром?
In the morning?
Утром
Tomorrow
Продюсер Ретт Лоуренс представил песню режиссёрам видео следующим утром, менее чем за три часа до того, как должна начаться съемка.
Producer Rhett Lawrence submitted the song to the makers of the video the next morning, less than three hours before shooting was due to begin.
Переключаться утром, днём, вечером, утром, днём, вечером.
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening.
Так с добрым утром! С добрым утром!
So good mornin ' Good mornin '
С добрым утром, день хрустальный! С добрым утром!
Good morning, crystal day!
С добрым утром, пруд зеркальный! С добрым утром!
Good morning, mirror pond!
Утром поговорим.
We'll talk in the morning.
Клянусь утром
I CALL TO witness the early hours of morning,
Клянусь утром!
I CALL TO witness the early hours of morning,
Клянусь утром
By oath of the late morning,
Клянусь утром!
By oath of the late morning,
Клянусь утром
By the white forenoon
Клянусь утром!
By the white forenoon
Клянусь утром
By the morning brightness,
Клянусь утром!
By the morning brightness,
Клянусь утром
By the forenoon (after sun rise)
Клянусь утром!
By the forenoon (after sun rise)
Клянусь утром
By the morning light.
Клянусь утром!
By the morning light.
Клянусь утром
By the bright forenoon,

 

Похожие Запросы : утром дерево - Вчера утром - утром номер - сегодня утром - утром раундов - 10 утром - утром платье - утром брюки - утром жаворонком - рождественским утром - утром поездка