Перевод "следующим утром" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утром - перевод : следующим утром - перевод : утром - перевод : следующим утром - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следующим утром я проснулась с опухшими глазами. | My eyes were swollen this morning. |
Эта атака развилась в полномасштабную битву следующим утром. | The attacks developed into the Battle of Port Arthur the next morning. |
Когда Пост проснулся следующим утром, Эди была мертва. | When Post awoke the following morning at 7.30 am, Sedgwick was dead. |
Следующим утром тысячи белых разгромили чёрный квартал города. | The next morning, thousands of whites mobbed the black section of town. |
Следующим утром он обнаруживает, что способен управлять водой. | The following morning, Zac discovers that he has the ability to control and manipulate water. |
Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение. | COOPER The following morning, I woke up and took a look at our handiwork. |
Он нервничал, потому что следующим утром отправлялся в Соединённые Штаты. | He was nervous because he was leaving for the United States the next morning. |
Следующим утром система стала более организованной, но конвекция неожиданно снизилась. | On the next morning, organization in the system improved, but the convection decreased unexpectedly. |
Миссия окончилась неудачей, и они вернулись в Бухарест ранним следующим утром. | The mission ended in failure and they returned to Bucharest early the following morning. |
Да, но я полечу вечером и вернусь в 6 часов следующим утром. | Yes, but I'll be going in the evening and returning at 6 the next morning. |
Следующим утром в церкви она спросила остальных о том, что они чувствовали. | The next morning at church, she asked others how they felt. |
Был ли он там следующим утром, когда вы принесли своей хозяйке завтрак? | Yes, sir. Was he still there on the following morning... when you brought up your mistress's breakfast to her? |
Следующим утром мистер Сато, Ёске и Мицури повели нас в храм Асахикава Дзинго. | The next morning, Mr Sato, Yoshuke and Mitsuri Took us to Asahikawa Jinga Temple |
Он упал в обморок следующим утром и был обнаружен мертвым позже в тот день. | He passed out the following morning and was discovered dead later that day. |
Следующим утром, 28 июня 1914 года, Илич расставил шесть террористов на маршруте кортежа эрцгерцога. | The following morning, on 28 June 1914, Ilić positioned the six assassins along the motorcade route. |
Завели следующим утром я еду в офис и пашу весь день, чтобы оплатить счета. | Wind me up the next morning and I work all day to pay the bills. |
Я могу выйти из дома около одиннадцати или в полночь и вернуться лишь следующим утром. | I can go out around eleven o clock or midnight, until the next morning. |
Следующим утром бомба взорвалась в мечети в Чиангмае, в самом крупном городе в северном Таиланде. | The next morning, a bomb exploded in a mosque in Chiang Mai, the largest city in northern Thailand. |
Над тем, что тебя видели на доке следующим утром, что ты нервничала и была расстроена. | That you were seen on the dock the next morning, that you were nervous and upset. |
Утром, утром. | In the mornin ' In the mornin ' |
Ночью 2 июля генерал Мид предположил на военном совете северян, что Ли попытается атаковать центр следующим утром. | On the night of July 2, General Meade correctly predicted at a council of war that Lee would try an attack on his lines in the center the following morning. |
Как сказал ранее сегодня утром наш китайский коллега, переговоры по ДЗПРМ стали бы следующим логическим шагом в процессе разоружения. | As our Chinese colleague said earlier this morning, negotiation of an FMCT would be the next logical step in the disarmament process. |
Утром. | At daybreak. |
Утром? | Tomorrow? |
Утром? | In the morning? |
Утром | Tomorrow |
Продюсер Ретт Лоуренс представил песню режиссёрам видео следующим утром, менее чем за три часа до того, как должна начаться съемка. | Producer Rhett Lawrence submitted the song to the makers of the video the next morning, less than three hours before shooting was due to begin. |
Переключаться утром, днём, вечером, утром, днём, вечером. | Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening. |
Так с добрым утром! С добрым утром! | So good mornin ' Good mornin ' |
С добрым утром, день хрустальный! С добрым утром! | Good morning, crystal day! |
С добрым утром, пруд зеркальный! С добрым утром! | Good morning, mirror pond! |
Утром поговорим. | We'll talk in the morning. |
Клянусь утром | I CALL TO witness the early hours of morning, |
Клянусь утром! | I CALL TO witness the early hours of morning, |
Клянусь утром | By oath of the late morning, |
Клянусь утром! | By oath of the late morning, |
Клянусь утром | By the white forenoon |
Клянусь утром! | By the white forenoon |
Клянусь утром | By the morning brightness, |
Клянусь утром! | By the morning brightness, |
Клянусь утром | By the forenoon (after sun rise) |
Клянусь утром! | By the forenoon (after sun rise) |
Клянусь утром | By the morning light. |
Клянусь утром! | By the morning light. |
Клянусь утром | By the bright forenoon, |
Похожие Запросы : утром дерево - Вчера утром - утром номер - сегодня утром - утром раундов - 10 утром - утром платье - утром брюки - утром жаворонком - рождественским утром - утром поездка