Перевод "следы загрязняющих веществ" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следы - перевод : следы загрязняющих веществ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регистр выбросов загрязняющих веществ
Eco labels Consumer information Pollutant emission register rm o f
в отношении выбросов газообразных загрязняющих веществ,
CO2 emissons and fuel consumption by the engine
Выбросы загрязняющих веществ и парниковых газов
Hence, emissions of air pollutants and greenhouse gases are the key impacts from the transport sector.
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ.
They pour huge amounts of pollutants into the ocean.
Информационный обмен касается загрязняющих веществ, перечисленных в Приложении I Рамочной Директивы по Качеству Воздуха, и других загрязняющих веществ (смотрите Приложение I Решения).
The information exchange relates to the pollutants listed in Annex I of the Air Quality Framework Directive and to other polluting substances (see Annex I of the Decision).
с) создание списков по выбросу и переносу загрязняющих веществ
(c) Establishment of pollutant release and transfer registers
Ряд директив, регулирующих выбросы в воздух загрязняющих веществ, также характеризуется общим
Various Directives that deal with air emissions also include the polluter pays principle , meaning that the potential polluter should in general bear the costs of pollution prevention and control measures as well as of remediation.
iii) списки, классификация и согласование с СГС (включая перечень веществ, загрязняющих водную среду)
(iii) Listing, classification and harmonization with the GHS (including list of aquatic pollutants)
В приложении III руководства Аналитические процедуры для 86 загрязняющих веществ приводится ориентировочный перечень
In annex III of the guidance, Analytical Procedures for 86 Substances, an indicative list is given of Release estimation techniques and the parameters (emission factors) needed for these Measurement methods for relevant pollutants covered by CEN or ISO standards.
Эта проблема в значительной степени обостряется в результате выбросов загрязняющих веществ из отдаленных источников.
The pollution from remote sources contributed significantly to the problem.
Ожидается , что в 1999 году будет подготовлен многоцелевой Протокол, охватывающий ольшое количество загрязняющих веществ.
A multipollutant, multi effect protocol is expected to be ready in 1999.
Глава 36 Правил, касающихся борьбы с загрязнением, регламентирует процедуру выдачи разрешений на выброс загрязняющих веществ.
Chapter 36 of the Pollution Control Regulations deals with procedures for issuing discharge permits.
Цель настоящего предложения введение глобальных технических правил, касающихся выбросов загрязняющих веществ транспортными средствами большой грузоподъемности.
The objective of the proposal is to establish a Global Technical Regulation for heavy duty vehicle emissions.
Главным абсорбентом загрязняющих атмосферу веществ, переносимых в Антарктику с других континентов, является ее ледниковый покров.
The ice sheet is the main sink for atmospheric pollution reaching the Antarctic from other continents.
Для эффективного удаления загрязняющих веществ будет необходимо полностью и навсегда изолировать их от человеческой биосферы.
The effective disposal of those contaminants will require their permanent isolation from the human biosphere.
Многие из этих загрязняющих веществ с трудом удаляются из питьевой воды с помощью обычных методов водоочистки.
Many of these contaminants can be hard to remove from drinking water using standard purification techniques.
Пределы национальных выбросов Директива 2001 81 EC о пределах национальных выбросов определенных атмосферных загрязняющих веществ (Директива ПНВ).
National emission ceilings Directive 2001 81 EC on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants (the NEC Directive).
Директивы ЕС, напрямую или косвенно направленные на сокращение загрязняющих веществ по Дирек тиве ПНВ VOC, NO
EU Directives that directly or indirectly abate the NEC Directive pollutants VOCs, NOX
Во многих странах также предполагается усовершенствование стандартов качества топлива и уменьшение выбросов загрязняющих веществ от автотранспорта.
In many countries there are also plans to improve vehicle emission and fuel quality standards.
Конечно, остается некоторая степень научной неопределенности о точном вкладе некоторых из этих загрязняющих веществ в процесс потепления.
Of course, a degree of scientific uncertainty about some of these pollutants precise contribution to warming remains.
Описанные реакции играют важную роль в разложении микробами загрязняющих веществ и биоремедиации загрязнённых земель и разливов нефти.
In ecology, these reactions are particularly important in microbial biodegradation of pollutants and the bioremediation of contaminated land and oil spills.
Не существует никаких перечней загрязняющих веществ, и действующее законодательство не отвечает рекомендациям ВОЗ и нормам Европейского союза.
No registers of polluters exist, and existing legislation is not in line with WHO recommendations and European Union standards.
Странычлены должны обеспечить предоставление обновляемой информации обществу и соответствующим организациям относительно концентрации определенных загрязняющих веществ в воздухе.
Member States are required to provide up to date information to the public and appropriate organisations on ambient air concentrations of certain pollutants.
Стандарты качества топлива и нормы содер жа ния загрязняющих веществ в выхлопных газах применяются во многих странах ВЕКЦА.
Fuel quality and vehicle emission standards exist in most EECCA countries.
По данным Минприроды, в 2011 году на передвижные источники приходился 41 всех выбросов загрязняющих веществ в атмосферу городов.
According to data from the Ministry of Natural Resources, in 2011 mobile sources accounted for 41 of all air pollutant emissions in cities.
По утверждению Ирана, на некоторых частях его территории произошло осаждение загрязняющих веществ из зоны нефтяных пожаров в Кувейте.
As indicated at paragraph 79 of the second F4 report, the Panel transferred a part of Iran's claim No. 5000379 relating to its inability to realize fishing production increases from a proposed fisheries development project to a future instalment.
Промышленность и производство сбросили в реку 70 всех загрязняющих веществ, домашние хозяйства 23 и не более 6 другие источники.
Industry and manufacturing made up 70 of the discharge into the river with households accounting for 23 and just over 6 coming from other sources.
Саудовская Аравия не предоставила информации о сроках посадочных работ и сбора урожая и о видах и концентрациях загрязняющих веществ.
The claim unit reviewed in this report is for compensation for the loss incurred as a result of the damage to subtidal habitats until they recover to pre invasion conditions.
f) поощрять разработку согласованной и комплексной информации о химических веществах, например через национальные регистры эмиссии и передачи загрязняющих веществ
(f) Encourage development of coherent and integrated information on chemicals, such as through national pollutant release and transfer registers
17. Когда воздушные массы достигают Антарктики, частицы загрязняющих веществ и газы абсорбируются в формирующиеся снежинки и осаждаются со снегом.
17. Once air masses reach Antarctica, pollutant particles and gases are incorporated into snowflakes and deposited as snow.
В картине распределения многих загрязняющих веществ в атмосфере и их осаждения отмечаются устойчивые сезонные колебания, соотносящиеся с изменениями температуры.
The distribution and deposition of many pollutants in the atmosphere show seasonal patterns correlated with temperature.
В Республике Молдова сбором статистики по выбросам загрязняющих веществ в атмосферу и гидросферу, включая особо опасные вещества, занимается правительство.
In Moldova the government collects statistical data on emissions and releases of pollutants into air and water, including hazardous pollutants.
В Украине было выполнено ряд проектов и создано несколько рабочих групп относительно введения Реестра выбросов и переноса загрязняющих веществ (РВПЗ).
Ukraine has carried out a number of projects and established several working groups with a view to introducing the Pollutant Release and Transfer Register.
Рамочная Директива устанавливает общие требования, в то время как Дочерние Директивы устанавливают более детальные требования для определенных видов загрязняющих веществ.
The Framework Directive gives general requirements and the Daughter Directives specify the requirements for the various pollutants in more detail.
Информирование потребителей (например, экологическая маркировка, ознакомление и инфор ми рование общественности, марки ро вание продукции, реестр загрязняющих веществ и т. п.).
Consumer information (e.g. eco labels, awareness raising and public information, food labels, pollutant emission register, etc).
70. Непосредственные регламентационные меры и меры контроля можно применять в МОРГ в тех случаях, когда необходимо полностью запретить эмиссию ряда токсичных загрязняющих веществ или же использование опасных товаров или веществ.
70. Direct regulations and controls would be appropriate in SIDS when it is imperative to wholly prohibit emission of certain toxic pollutants or the use of hazardous products or substances.
Информация о выбросах загрязняющих веществ также необходима для оценки трансграничного загрязнения воздуха и налаживания международного сотрудничества в целях решения этой проблемы
Information on pollutant emissions is also necessary for the assessment of transboundary air pollution and for the international cooperation on this problem
Поэтому предлагаемые гтп являются важным шагом вперед в обеспечении соблюдения установленных предельных уровней выбросов загрязняющих веществ в самых разнообразных условиях эксплуатации.
For this reason, the proposed GTR is an important step forward to ensure that emission limits are met in use, under a wide range of operating conditions.
Сегодня повышенное внимание уделяется таким новым документам, как Программы по добровольному сокращению, а также Перечни Токсичных Выделений Реестры Выбросов загрязняющих веществ.
New instruments, such as voluntary redviction programmes and Toxic Release Inventories Pollutant Emission Registers are gaining increasing attention.
Странычлены могут устанавливать более строгие стандарты, чем те, что определены Директивами, а также регулировать уровни других загрязняющих веществ, не предусмотренных Директивами.
Member States may set more stringent standards than those laid out by the Directives as well as regulate other pollutants not covered by those Directives.
Выбросы загрязняющих веществ для автодорожного транспорта регулируются отдельно для легковых автомобилей (легковых машин и фургонов) и тяжеловесного транспорта (грузовиков и автобусов).
The pollutant emissions from road vehicles are regulated separately for light duty vehicles (cars and light vans) and for heavyduty vehicles (trucks and buses).
Следы
Traces
Следы
Trails
Следы.
Footprints!
принимая к сведению особые обстоятельства, связанные с продолжающимся присутствием загрязняющих радиоактивных веществ в некоторых государствах Форума тихоокеанских острововСм. A 61 558, приложение.,
Taking note of the special circumstances pertaining to the continued presence of radioactive contaminants in certain Pacific Islands Forum nations,See A 61 558, annex.

 

Похожие Запросы : Судьба загрязняющих веществ - выброс загрязняющих веществ - выброс загрязняющих веществ - концентрации загрязняющих веществ - сбросы загрязняющих веществ - процесс загрязняющих веществ - дисперсия загрязняющих веществ - выбросы загрязняющих веществ - выбросы загрязняющих веществ - удаление загрязняющих веществ - выбросы загрязняющих веществ в атмосферу - загрязняющих газов - меньше загрязняющих