Перевод "сложен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Арабский сложен! | Arabic is difficult! |
Французский сложен. | French is difficult. |
Сложен въпрос. | It's a surprisingly tricky question. |
Он хорошо сложен. | He has a nice build. |
Он хорошо сложен. | He's well built. |
Турецкий язык сложен. | Turkish is a difficult language. |
Он отлично сложен. | He has a great body. |
Мир очень сложен. | The world is very complicated. |
Вы думаете, английский сложен? | Do you think English is difficult? |
Ты думаешь, английский сложен? | Do you think English is difficult? |
Колодец сложен из камня. | The well is built of stone. |
Налоговый кодекс слишком сложен. | The tax code is too complex. |
Французский не так сложен. | French isn't that hard. |
Этот язык необыкновенно сложен. | This language is unusually difficult. |
Этот постер не сложен. | That poster is not folded. |
Процесс принятия решений сложен. | The decision process is difficult, and through these privatisations, general manager have gained power. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | No one outside academia has taken any interest in it for the last 20 years. |
Предмет слишком сложен для восприятия. | The subject is abstruse. |
Этот дымоход сложен из кирпича. | This chimney is made of brick. |
По моему, эсперанто очень сложен. | In my opinion, Esperanto is very difficult. |
(М) И Шёнберг тоже сложен. | Male voiceover Schoenberg is still tough. |
(Ж1) Да, Шёнберг тоже сложен. | Female voiceover Yeah, Schoenberg is still tough. |
Мир так сложен для понимания. | The world is so difficult to understand. |
Этот вопрос для меня слишком сложен. | This question is too difficult for me. |
Этот учебник чересчур сложен для меня. | This textbook is too hard for me. |
Этот вопрос для меня слишком сложен. | The subject is too deep for me. |
Немецкий не так сложен, как исландский. | German is not as difficult as Icelandic. |
Второй урок моральный, и он более сложен. | The other lesson is moral, and it is more difficult. |
Однако импорт воды крайне сложен и дорог. | But water is extremely difficult and prohibitively expensive to import. |
Однако импорт воды крайне сложен и дорог. | But water is extremely difficult 160 and prohibitively expensive to import. |
Во первых, политический ландшафт Гаити крайне сложен. | First, the political landscape in Haiti is highly complex. |
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. | And this guy is perfectly built for holding his breath. |
Тем не менее он все равно очень сложен. | This is nonetheless a very serious, technical climb. |
Данный пример показывает, как сложен был вопрос о постоянном членском составе в 1945 году и насколько сложен он остается 5О лет спустя. | The example illustrates how difficult the issue of permanent membership was in 1945, and how difficult it remains some 50 years later. |
Пару лет назад он был бы сложен к преподаванию. | A few years ago, such a class would have been extremely difficult. |
Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен. | But we've found that the rights issues are really quite thorny. |
Он не настолько сложен, как кажется. Проблема не в этом. | It's not as complex as it looks. That's not the issue. |
Мой метод не особо сложен я слежу за букмекерскими ставками. | What I do is not very sophisticated I watch the bookmakers odds. |
Этот кандзи настолько сложен, что я не могу его прочитать. | That kanji is so complex, I can't read it. |
Как, например, то, что мир сложен, что всё так тяжело. | like the world is difficult, everything is so hard. |
Он не сложен, это фотография, и она разрезана по диагонали. | It's not folded, that's a photograph and it's cut on the diagonal. |
Выбор с которым сталкивается Китай так же сложен, как и неизбежен. | The choices China faces are as difficult as they are unavoidable. |
А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок! | What if the world is a little more complicated than a damn fucking flower! |
Этот путь, однако, не был усыпан розами, он оказался сложен и тернист. | That road to Europe, however, wasn't paved with good intentions it often wasn't paved at all. |
Но для применения подобного подхода мир слишком сложен и имеет много нюансов. | But the world is often too complex and nuanced for such an approach. |