Перевод "сложностей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Много сложностей. | A lot of hurdles. |
Никаких сложностей. | No complications. |
Без лишних сложностей. | Very straight forward. |
Но было несколько сложностей. | There were a few problems. |
Сложностей не было? Никаких. | Any problems? |
Мы столкнулись со множеством сложностей. | We encountered many difficulties. |
У этого плана много практических сложностей. | The plan has many practical difficulties. |
Тем не менее, есть масса сложностей. | However, there's always kinds of complications in this. |
Вы не стоите всех этих сложностей. | You have been a lot of trouble. More trouble than you are worth. |
Сложностей у тебя быть не должно. | You shouldn't have any trouble. |
У меня сейчас столько работы, столько... сложностей. | I have here so much work, so much... anxiety. |
Будто в жизни без этого не хватает сложностей? ! | As though life were not complicated enough as it is! |
Должны ли мы ожидать подобных сложностей сегодня на Ближнем Востоке. | We should expect similar complexity in today s Middle East. |
Вообще то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей. | Indeed, Wilson s initial formulation grew from a demographic and political quandary. |
В мусульманском мире у прикладной науки ещё больше религиозных и политических сложностей. | In the Muslim world, applied science has even more religious and political entanglements. |
Эти учреждения утверждают, что по причине различных сложностей вспомогательные расходы отделить трудно. | These agencies claim that, given the complexities involved, it is difficult to separate support costs. |
Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами. | The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems. |
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся. | It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do. |
Чтобы избавиться от технических сложностей, они установят другие средства управления по проводам. | They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff. |
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. | We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals. |
Бизнес был продан Goodyear Tire в 2000 году из за сложностей конкурентной борьбы. | The business was sold to Goodyear Tire in 2000. |
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия. | If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness. |
Он объясняет Ане, что при появлении каких либо сложностей она должна идти к нему. | In case Ana runs into any problem she must go to him, he explains. |
необходимо получать больше информации от Департамента операций по поддержанию мира относительно сложностей на местах | Obtain more information from the Department of Peacekeeping Operations about difficulties on the ground. |
По мнению одних, с учетом ограниченности ресурсов и структурных сложностей, она демонстрирует максимальную эффективность. | Some say that, given its limited resources and the constitutional challenge, it is doing the best it can. |
Моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании по проекту резолюции ввиду всех этих сложностей. | My delegation is constrained to abstain on the draft resolution on account of these difficulties. |
Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей. | Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex. |
Одна из самых больших сложностей в таких высотах, на высоте 10 километров согласитесь, это невероятно! | Now one of the challenges of going up to altitude is when you get to 30,000 feet it's great, isn't it? |
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. | The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things. |
Чаще всего это вопросы о только что разобранном материале, а потому не должны вызвать сложностей. | Usually the questions are about the material that has just been covered, and so it shouldn't be too difficult to answer the questions. |
Масса сложностей, масса событий, в течение того 30 летнего периода, на который приходится эпидемия тучности. | A lot of complexity, a lot is happening just in this 30 year period that includes the obesity epidemic. |
Когда я приехала в Пунта Томбо изучать Магеллановых пингвинов, у меня не возникло с этим сложностей. | So when I went to study the Magellanic penguins, I didn't have any problems. |
Мы будем благодарны мировому сообществу за моральную, материальную и дипломатическую поддержку и понимание сложностей самой проблемы. | From the international community, we will appreciate moral, material and diplomatic support and an understanding of the complexities of the problem. |
Этот союз упомянутых группировок станет источником многих сложностей, примеры которых мы наблюдаем сейчас на оккупированных территориях. | That alliance between those factions will create numerous difficulties, examples of which we now witness in the occupied territories. |
Позвольте мне отвлечься перед определением проблем, сложностей, поведенческих трудностей, которые являются препятствиями на пути к сбережению. | So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving. |
Есть много интересных сложностей, о которых я мог бы говорить весь вечер, но я не буду. | There are a lot of fun complexities that I'd love to spend the whole evening on, but I won't. |
Многие из этих сложностей являются не столько проблемами, требующими немедленного решения, сколько обстоятельствами, которые необходимо продолжать контролировать. | Many of these challenges are less problems to be solved than conditions to be managed. |
Те же артисты, которые не могут уехать, часто бывают вынуждены бросить свое ремесло из за финансовых сложностей. | Others might be forced to retire without doing justice to their ability because of financial difficulities. |
На протяжении долгого времени жизнь людей с ограниченными способностями в Азербайджане была полна сложностей, однако ситуация постепенно меняется. | Life for people with disabilities in Azerbaijan has long been full of obstacles, though that is gradually changing. |
Мы обращаем особое внимание на раннее выявление любых сложностей и проблем, которые возникают у учеников в наших школах. | We are putting a lot of emphasis on the early detection of any difficulties and problems that the students in our schools may have. |
Поэтому мы по прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей нашей Земли и того, что за ее пределами. | So we are still at the beginning of the emergence of complexity in our Earth and beyond. |
С другой стороны, надо помнить, что последующее внесение изменений с целью устранения этих сложностей окажется очень трудновыполнимой работой. | One of the great advantages of a questionnaire as a knowledge domain is that the rules (the knowledge ) governing it are often very explicit. |
В частности, можно выяснить, не было ли у компании сложностей с оплатой своих счетов или выполнением финансовых обязательств. | It may also be possible to learn f the company has any litigation pending against it (this is possible in the United States but not in the United Kingdom, for example). |
Эти изменения могут привести к возникновению технических сложностей для респондентов, которые трудно выделить и преодолеть, учитывая разнообразие этих сред. | These changes can cause technical difficulties for respondents that are hard to isolate and fix, given the diversity of these environments. |
Ким обвиняет Японию во внесении излишних сложностей в процесс решения ядерного вопроса поднятием больной темы похищений японских граждан Северной Кореей. | Kim accuses Japan of introducing unnecessary obstacles and complications into resolution of the nuclear question by raising the sensitive issue of North Korea's abduction of Japanese citizens. |