Перевод "сложных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Complex Complicated Sophisticated Situations Hardest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

сложных чрезвычайных ситуаций
A. Measures to be taken in advance of complex emergencies
Простые решения сложных проблем.
Simple solutions to complex problems.
МБ Простые решения сложных проблем.
MB Simple solutions to complex problems.
В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES
Есть уйма более сложных примеров.
There are lots of more sophisticated examples.
Это девушки действительно сложных слов.
This girls awful complicated words.
Сфера исследований Института сосредоточена как на сложных адаптивных системах так и просто на сложных системах.
Research Research at the Institute focuses on systems commonly described as complex adaptive systems or simply complex systems.
Это очень сложные процессы, протекающие с участием очень сложных химических веществ, и очень сложных рецепторов.
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Several complex things are now happening simultaneously.
Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Don't ask me such a hard question.
В сложных ситуациях важно учитывать контекст.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
сложных чрезвычайных ситуаций 12 15 5
emergencies . 12 15 5
сложных чрезвычайных ситуаций 16 36 6
arise . 16 36 6
Что же делать в сложных обстоятельствах?
What do you actually do about that in a difficult circumstance?
Это одно из самых сложных заданий.
It's a tough one. (Laughter)
Много появляется разных и сложных вопросов.
There is things to see, there is the big challenge.
Также я хотел избежать сложных технологий.
Or neither with including complex technology.
Некоторые из них предусматривают использование сложных моделей, в то время как другие основываются на менее сложных подходах.
Some will involve complex models, others will be derived from less complicated approaches.
Вообще соображений, весьма сложных, было очень много.
Altogether there were many complicated arrangements to consider.
Ты знаешь что нибудь о сложных углеводах?
Do you know anything about complex carbohydrates?
Перед нами много сложных и важных задач.
We will be faced with many difficult but important tasks.
Таким образом, мы оказались в сложных условиях.
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality.
Им действительно приходилось работать в сложных условиях.
So they really were working under tough conditions.
Я занимался изучением этих невероятно сложных систем.
And I was interested in these really complex systems.
Мы начнем с разговора о сложных процентах.
And we're gonna start by talking about just compounding.
Что же мы знаем о сложных системах?
So what do we know about complex systems?
Менее сложных красных трасс на Шпичаке четыре.
Špičák offers four less demanding red slopes, and for complete beginners there are six blue slopes ideal for first time skiers.
Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши.
And lots of machines even more complicated than yours.
Это не один из твоих сложных случаев .
This isn't one of your case histories.
Все это звучит, как огромное количество сложных задач.
That sounds like a lot of different challenges.
Настал бы период экономического восстановления в сложных обстоятельствах.
This would be followed by a period of economic reconstruction under complex circumstances.
Подобных сложных слов в немецком языке очень много.
In many varieties, an at the end of a syllable is vocalised.
Родней дублировал главного героя в особо сложных трюках.
As long as that's there, intact ... you can do anything.
Однако этот процесс проходит в исключительно сложных обстоятельствах.
However, this process is unfolding in especially trying circumstances.
Перейти вниз до самых сложных блоков, то почему?
Go down to the most difficult blocks, why?
Не всегда знает очень много о сложных ЧПУ
Who doesn't always know a great deal about the complex CNC control
В результате идеальной моделью сложных систем являются сети.
As a result, networks are ideal representations of complex systems.
Сбор сложных разведданных это главным образом вопрос понимания тенденций.
Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends.
У него был ряд довольно сложных моделей для выживания.
He had some very complex models of how to survive.
Говорят, венгерский один из самых сложных языков в мире.
They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world.
Он использовал эволюционные алгоритмы для решения сложных инженерных задач.
He used evolution strategies to solve complex engineering problems.
d) диагностика и лечение заболеваний, не требующих сложных обследований
diagnose and cure illnesses for which more complex examinations by doctors are not required,
Однако при этом миграция сопряжена с множеством сложных проблем.
But it also involves many complex challenges.
Дальнейший прогресс в Судане наталкивается на комплекс сложных препятствий.
The way ahead in the Sudan presents a number of difficult obstacles.
Поэтому нашим общим долгом является решение этих сложных проблем.
It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts.