Перевод "служил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
служил - перевод : служил - перевод : служил - перевод : служил - перевод : служил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Служил в суде. | He died in Zurich. |
Служил в Земгоре. | This ultimately failed. |
Но ты служил. | But you've been served. |
Он служил в армии? | Was he in the army? |
Я служил в разведчасти. | I served in the intelligence corps. |
Он служил во флоте. | He served in the navy. |
Он служил на флоте. | He served in the navy. |
Я служил в армии. | I was in the army. |
Служил связистом в артиллерии. | and Pjatigorskij, A.M. 1975. |
Служил в Капской колонии. | He died there in 1866. |
Служил в британском флоте. | This, however, he refused to do. |
Служил в ВВС ФРГ. | At the urging of R.V. |
Служил в Белоруссии, Грузии. | And that was exactly what happened. |
Служил при дворе гофмейстером. | St. Petersburg, 1854. |
Долго служил вам корабль | A long time the ship has served you. |
Я служил на CV . | I was on a CV. |
Я в нем служил. | My old regiment. |
Я служил в Вашингтоне | Take it easy. |
В 1915 он служил в Атлантике, и между 1916 и 1919, служил учебным судном. | In 1915 she served in Atlantic, and between 1916 and 1919 she served as a training ship. |
Старик служил королю много лет. | The old man served the king for many years. |
Мой отец служил во флоте. | My father was in the navy. |
Он верно служил своему королю. | He served his king faithfully. |
Сколько ты служил в армии? | How long did you serve in the army? |
служил офицером в янычарском корпусе. | He was an officer in the Janissary corps. |
Позднее служил в датской армии. | He later joined the Danish army. |
Твой папа служил в армии? | Was your dad in the army? |
Но я служил в Армии. | I was in the Army, though. |
Я служил с величайшими личностями. | Well, I've served some of the greatest authorities of our times. To wit |
Он раньше служил в кавалерии. | Sarge was in the cavalry way back. |
Ётот парень служил своей стране. | This boy has served his country. |
Так ты служил в войсках? | Were you in the service? |
У меня там служил кузен. | Say, I think I had a cousin in that one. |
Эдди служил в воздушных войсках. | Eddie was in the air force. |
Ты тоже служил в ВВС? | Were you on Clyboy, too? |
Я служил в британской полиции. | The radar station at Haifa watched day and night for ships travelling in secret. |
Я служил в боевой пехоте. | I was in the combat infantry. |
Я служил в торговом флоте. | I've had several voyages in the merchant service. |
Я служил в железнодорожной охране. | Before my sentence ended, I was sent to the railroad. |
Ну, я довольно долго служил. | Well, I've been in it quite a while, you know. |
1965 1966 служил в армии США. | From 1965 through 1966 he served in the United States Army. |
После войны служил в британской разведке. | Occasionally, I sneaked one in. |
Служил в рядах Краснознаменного Тихоокеанского флота. | He served in the Russian Air Navy. |
В годы расцвета столицей служил Танджавур. | It was under the control of a chief physician. |
В 1773 служил копиистом в Синоде. | In 1773 he served as a copyist in the Synod. |
Его отец служил управляющим у Надашдь. | His father was a steward of the Nádasdys. |
Похожие Запросы : получить служил - служил рынок - служил хорошо - рынок служил - не служил - служил CFO - он служил - не служил - не служил - служил интернатуру