Перевод "служить в качестве президента" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

служить - перевод : служить в качестве президента - перевод : служить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они будут служить в качестве национальных координаторов.
The majority supported the long term strategic approach for the entire region, but aAt the same time, many participants stressed that sub regional needs should be given more explicit attention.
В качестве примеров могут служить Соединенное Королевство, Япония и Соединенные Штаты.
The United Kingdom, Japan and the United States serve as examples.
В качестве последней инстанции обращения за помощью может служить Совет Безопасности.
As a last resort, the backing of the Security Council may be needed.
Генеральный план на этой фазе может служить в качестве вспомогательного инструмента.
The Master Plan can act as the supporting tool for this phase.
В качестве объектов могут служить белки , клетки, ткани, органы, или целые организмы.
Materials or systems studied may include proteins, cells, tissues, organs, or whole organisms.
b) служить в качестве форума для обмена опытом применения инструментов отраслевой интеграции
(b) to serve as a forum for exchange of experience on the application of sectoral integration tools
Этот документ будет служить в качестве базового текста для будущей работы Конференции.
That document would be the basic text for the future work of the Conference.
Поэтому это не должно служить в качестве препятствия для осуществления пункта 22.
Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22.
Мы готовы служить в этом качестве, как только нас призовут сделать это.
We stand ready to serve in that capacity whenever we are called upon to do so.
Фактически мы хотим служить в качестве транзита и торгового пути в нашем регионе.
Indeed, we want to serve as a transit and trade route in our region.
ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена.
LONDON Ali Abdullah Saleh is finished as Yemen s president.
Ветеран продюсерства Joseph Schenck был нанят в качестве президента компании.
The veteran producer Joseph Schenck was hired as president.
Система также может служить в качестве Captive портала на основе системы беспроводного доступа.
The system is also able to serve as a captive portal based hotspot system.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий
A person is not qualified for election as President unless that person is
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
Согласно другому предложению в качестве общего руководящего указания может служить критерий объекта и цели.
In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline.
Это важное достижение, которое может служить в качестве полезного прецедента в аналогичных ситуациях в других местах.
This is a significant breakthrough and could serve as a useful precedent in similar situations elsewhere.
В июле 1992 года словацкие законодатели заблокировали его избрание в качестве президента Чехословакии.
In July 1992, Slovak lawmakers blocked his reelection as Czechoslovak president.
В качестве вице президента Буш официально открыл Панамериканские игры 1987 года в Индианаполисе.
As Vice President, Bush officially opened the 1987 Pan American Games in Indianapolis.
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток.
Barack Obama s first act as America s president was to ban torture immediately.
Мусевени был приведен к присяге в качестве президента 12 мая 1996 года.
Museveni was sworn in as president for the second time on 12 May 1996.
Служил в качестве президента как Университета Рокфеллера, так и Калифорнийского технологического института.
Has served as president of both the Rockefeller University and the California Institute of Technology.
Он сменил Гордона Хинкли в качестве президента церкви 3 февраля 2008 года.
He succeeded Gordon B. Hinckley as church president on February 3, 2008.
По состоянию на 2009 год, в качестве президента лейбла выступает Mack Maine.
As of 2009, Mack Maine is serving as President.
любое лицо имеет право баллотироваться в качестве кандидата на выборах президента, если
A person shall be qualified to be a candidate for election as President if
Сегодня я в последний раз выступаю в этой Ассамблее в качестве президента моей страны.
Today, I am addressing this Assembly for the last time as President of my country.
Мы надеемся, что однажды такие ткани смогут служить в качестве запасных частей для человеческого организма.
And one day we hope that these tissues can serve as replacement parts for the human body.
МЕХИКО. В этом месяце Фелипе Кальдерон празднует свою второю годовщину в качестве президента Мексики.
MEXICO CITY This month, Mexico s Felipe Calderón celebrates his second anniversary as president.
В сентябре 1901 года Уильям Мак Кинли был на пике могущества в качестве президента.
Background In September 1901, William McKinley was at the height of his power as president.
После своего избрания в качестве Президента он она освобождает свое место в Национальной ассамблее.
Once elected, the President would vacate his her seat in the National Assembly.
Это был один из его первых визитов в африканские страны в качестве вице президента.
And it's one of his first outings as Vice President to an African country.
В качестве вице президента Буш выбрал человека, который когда то являлся гендиректором Халлибертона.
Bush chose as his Vice President a man who once served as CEO of Halliburton.
29 октября 1923 года была провозглашена республика с Кемалем в качестве её президента.
In October 1923 the constitution was amended to declare Turkey to be a republic.
Руководитель государственного переворота взял на себя функции президента Республики в качестве главы государства.
The leader of the coup d'état became the President of the Republic and Head of State and legislated through the Cabinet by decree.82.
Представитель Нигерии зачитал послание президента своей страны в его качестве Председателя Африканского союза.
The representative of Nigeria read a message from the President of Nigeria, in his capacity as Chairman of the African Union.
На Гаити мы с нетерпением ожидаем неминуемого восстановления в качестве президента преподобного Аристида.
In Haiti, we look forward to the imminent restoration of the presidency of Father Aristide.
В Октябре 1980 Джонни поступил в колледж Визеншейва, выступал в качестве президента школьного Студенческого Союза.
In October 1980, Marr enrolled at Wythenshawe College, serving as President of the school's Student Union.
В результате компания была продана Banner Productions в 1965 году Готтшальк остался в качестве президента.
To this end, the company was sold to Banner Productions in 1965, with Gottschalk remaining as president.
Это предложение призвано служить в качестве основы для обсуждения на пятнадцатой сессии Рабочей группы в Нью Йорке.
This proposal is intended as a basis for discussions in the fifteenth session of the Working Group in New York.
Этот свод законов будет служить в качестве базы для дальнейшего регулирования в различных аспектах управления окружающей средой.
This body of law will serve as a basis for further regulation in various aspects of environmental management.
В ответ на это было высказано мнение, что предлагаемые правила могли бы служить в качестве типовых правил.
In reply, it had been suggested that the proposed rules might serve as model rules.
Как было решено в ходе переговоров, Глобальный экологический фонд будет также служить в качестве источника финансирования Конвенции.
As decided during the negotiations, the Global Environment Facility will serve also as the financing source for the Convention.
11 августа после трагической гибели первого вице президента Гаранга Салва Киир был приведен к присяге в качестве первого вице президента Судана.
Following the tragic loss of First Vice President Garang, Salva Kiir was sworn in as First Vice President of the Sudan on 11 August.
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками.
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks.
В этой связи процедура, изложенная в статье 3 Приложения VII к Конвенции, могла бы служить в качестве модели.
In that respect, the procedure set out in article 3 of Annex VII to the Convention could serve as a model.

 

Похожие Запросы : служить в качестве - инаугурация в качестве президента - служить в качестве ориентира - служить в качестве ориентира - служить в качестве наставника - служить в качестве руководства - служить в качестве причины - служить в качестве члена - служить в качестве председателя - служить в качестве поддержки - служить в качестве модели - служить в качестве менеджера - служить в качестве плана - служить в качестве индикатора