Перевод "случается по ошибке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : случается по ошибке - перевод : случается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тома арестовали по ошибке. | Tom was arrested by mistake. |
Некоторых людей убили по ошибке. | Some victims have been killed extra judicially. |
Он принял яд по ошибке. | He took poison by mistake. |
Он выпил яд по ошибке. | He took poison by mistake. |
Он ударил меня по ошибке. | He hit me by mistake. |
Том по ошибке выпил яду. | Tom mistakenly drank poison. |
Значит, ты выйграл по ошибке? | So you won by mistake? ! |
Думаешь, я тут по ошибке? | You think I'd be hereif I thought it was a mistake? |
Я по ошибке взял твой зонт. | I took your umbrella by mistake. |
Я по ошибке принёс его зонт. | I have brought his umbrella by mistake. |
Я взял его зонт по ошибке. | I took his umbrella by mistake. |
По ошибке был арестован невиновный мужчина. | An innocent man was arrested by mistake. |
Он по ошибке выпил моющее средство. | He drank detergent by mistake. |
Телефон Тома по ошибке позвонил Мэри. | Tom's mobile butt dialled Mary. |
Думаю, Том сделал это по ошибке. | I think Tom did that by mistake. |
Том по ошибке взял мой зонт. | Tom took my umbrella by mistake. |
Я по ошибке надел рубашку Тома. | I put on Tom's shirt by mistake. |
Том по ошибке посолил свой кофе. | Tom put salt in his coffee by mistake. |
Возможно, это было сделано по ошибке. | This was perhaps a mistake. |
Может кто взял его по ошибке. | Someone must have taken it by mistake. |
По ошибке я заказала только гостей. | The only thing I ordered by mistake is the guests. |
По моему, я по ошибке удалил тот файл. | I think I mistakenly deleted that file. |
Ну, по правде сказать, я здесь по ошибке. | Well, to tell you the truth, I'm here by mistake. |
Боюсь, я взял Ваш зонт по ошибке. | I'm afraid I took your umbrella by mistake. |
Я по ошибке зашёл в чужую комнату. | I entered someone else's room by mistake. |
Я по ошибке зашёл в чужой номер. | I entered someone else's room by mistake. |
Кто то по ошибке взял мои туфли. | Someone has taken my shoes by mistake. |
Он по ошибке взял не ту шляпу. | He picked up the wrong hat by mistake. |
Мы по ошибке приняли его за американца. | We mistook him for an American. |
Том по ошибке взял домой зонт Мэри. | Tom took home Mary's umbrella by mistake. |
Я случайно по ошибке взял его зонт. | I accidentally mistakenly took his umbrella. |
Том по ошибке положил в чай соль. | Tom put salt in his tea by mistake. |
Я по ошибке отформатировал твой жёсткий диск. | I've formatted your hard disk by mistake. |
Том мог взять мой зонт по ошибке. | Tom may have taken my umbrella by mistake. |
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)? | What, did we take them for a laughing stock? |
Я, должно быть, взял их по ошибке. | I must have picked them up by mistake. |
Случается. | It can happen. |
Случается. | That happens. |
По ночам в Кастильо Мальдито случается такое... | At night in Castillo Maldito there are things... |
Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо. | Excuse me for opening your letter by mistake. |
Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо. | Excuse me for opening your letter by mistake. |
Видимо, кто то по ошибке взял мой зонтик. | Someone must have taken my umbrella by mistake. |
Джек, должно быть, взял мой зонтик по ошибке. | Jack may have taken my umbrella by mistake. |
Кен по ошибке сел не в тот автобус. | Ken took the wrong bus by mistake. |
Он по ошибке добавил в свой кофе соль. | He put salt into his cup of coffee by mistake. |
Похожие Запросы : по ошибке - по ошибке - руководство по ошибке - отправлено по ошибке - аннулирован по ошибке - сделано по ошибке - отправить по ошибке - упорядоченный по ошибке - опущено по ошибке - был по ошибке - оплачивается по ошибке - испытание по ошибке - создана по ошибке