Перевод "случается по ошибке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : случается по ошибке - перевод : случается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тома арестовали по ошибке.
Tom was arrested by mistake.
Некоторых людей убили по ошибке.
Some victims have been killed extra judicially.
Он принял яд по ошибке.
He took poison by mistake.
Он выпил яд по ошибке.
He took poison by mistake.
Он ударил меня по ошибке.
He hit me by mistake.
Том по ошибке выпил яду.
Tom mistakenly drank poison.
Значит, ты выйграл по ошибке?
So you won by mistake? !
Думаешь, я тут по ошибке?
You think I'd be hereif I thought it was a mistake?
Я по ошибке взял твой зонт.
I took your umbrella by mistake.
Я по ошибке принёс его зонт.
I have brought his umbrella by mistake.
Я взял его зонт по ошибке.
I took his umbrella by mistake.
По ошибке был арестован невиновный мужчина.
An innocent man was arrested by mistake.
Он по ошибке выпил моющее средство.
He drank detergent by mistake.
Телефон Тома по ошибке позвонил Мэри.
Tom's mobile butt dialled Mary.
Думаю, Том сделал это по ошибке.
I think Tom did that by mistake.
Том по ошибке взял мой зонт.
Tom took my umbrella by mistake.
Я по ошибке надел рубашку Тома.
I put on Tom's shirt by mistake.
Том по ошибке посолил свой кофе.
Tom put salt in his coffee by mistake.
Возможно, это было сделано по ошибке.
This was perhaps a mistake.
Может кто взял его по ошибке.
Someone must have taken it by mistake.
По ошибке я заказала только гостей.
The only thing I ordered by mistake is the guests.
По моему, я по ошибке удалил тот файл.
I think I mistakenly deleted that file.
Ну, по правде сказать, я здесь по ошибке.
Well, to tell you the truth, I'm here by mistake.
Боюсь, я взял Ваш зонт по ошибке.
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
Я по ошибке зашёл в чужую комнату.
I entered someone else's room by mistake.
Я по ошибке зашёл в чужой номер.
I entered someone else's room by mistake.
Кто то по ошибке взял мои туфли.
Someone has taken my shoes by mistake.
Он по ошибке взял не ту шляпу.
He picked up the wrong hat by mistake.
Мы по ошибке приняли его за американца.
We mistook him for an American.
Том по ошибке взял домой зонт Мэри.
Tom took home Mary's umbrella by mistake.
Я случайно по ошибке взял его зонт.
I accidentally mistakenly took his umbrella.
Том по ошибке положил в чай соль.
Tom put salt in his tea by mistake.
Я по ошибке отформатировал твой жёсткий диск.
I've formatted your hard disk by mistake.
Том мог взять мой зонт по ошибке.
Tom may have taken my umbrella by mistake.
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)?
What, did we take them for a laughing stock?
Я, должно быть, взял их по ошибке.
I must have picked them up by mistake.
Случается.
It can happen.
Случается.
That happens.
По ночам в Кастильо Мальдито случается такое...
At night in Castillo Maldito there are things...
Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
Excuse me for opening your letter by mistake.
Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.
Excuse me for opening your letter by mistake.
Видимо, кто то по ошибке взял мой зонтик.
Someone must have taken my umbrella by mistake.
Джек, должно быть, взял мой зонтик по ошибке.
Jack may have taken my umbrella by mistake.
Кен по ошибке сел не в тот автобус.
Ken took the wrong bus by mistake.
Он по ошибке добавил в свой кофе соль.
He put salt into his cup of coffee by mistake.

 

Похожие Запросы : по ошибке - по ошибке - руководство по ошибке - отправлено по ошибке - аннулирован по ошибке - сделано по ошибке - отправить по ошибке - упорядоченный по ошибке - опущено по ошибке - был по ошибке - оплачивается по ошибке - испытание по ошибке - создана по ошибке