Перевод "случайное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
случайное | random |
Случайное | Random |
Случайное изменение | Completely Random |
Случайное движение | Random tile layout |
Случайное движение | Random coloration |
Случайное движение | Random color |
Случайное движение | Random colors |
Случайное движение | Random motion |
Случайное упражнение | Vocabulary |
Случайное смещение | Random size |
Случайное смещение | Random offset |
Случайное смещение | Random opacity |
Случайное смещение | Random painting |
Случайное провидение. | A Providential chance. |
Это случайное предложение. | This is a random sentence. |
случайное X, Y | random X, Y |
Случайное лицо карт | Random backside |
Выключить случайное проигрывание | Disable Random Play |
Включить случайное проигрывание | Use Random Play |
Просто случайное место. | It's just a casual place. |
Случайное стечение обстоятельств. | A coincidence. |
Случайное исцеление для Ирака | An Accidental Cure for Iraq |
Телепорт в случайное место | Teleport to a random location |
Использовать случайное проигрывание альбома | Use Album Random Play |
Это не случайное совпадение. | It's no accident. |
Это случайное предложение из Татоебы. | This is a random sentence from Tatoeba. |
Даже случайное мертвое животное, к сожалению. | Even an occasional dead animal, unfortunately. |
А для N выберем случайное число. | And for N we choose a random number. |
Так что это было случайное открытие. | So, it was an accidental discovery. |
Это не случайное событие, это процесс. | It's not an event, it's a process. |
Ах, эта... Ну, это случайное совпадение. | Well, that is a coincidence. |
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. | Life is a right, not collateral or casual. |
Я думаю, что это не случайное появление. | I think that's not an accidental appearance. |
А для N мы выберем случайное число. | And for N we choose a random number. |
Случайное затемнение и она потеряла свой шанс. | A short blackout had made her miss her chance. |
Любое совпадение Марка Уинстона и кого либо, случайное | Any resemblance between Mark Winston and any living person is purely coincidental. |
Далее мы выбираем случайное целое число A меньшее P. | Next, we generate a random integer, 'a,' which is less than p. |
Он случайное проявление природы, из которого мы все произошли. | He's the random state of nature we emerged from. |
Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство . | Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing . |
Также существуют правила, где рождается случайное и сложное поведение (явления). | There are some rules where things appear to be random and you actually prove that they are random, like rule 30. |
Но если рядом поставить другое случайное слово, могут быть неприятности. | But if you put it along with another randomly chosen word bad things can happen. |
Происходит случайное расширение и сжатие системы, которая приспосабливается к изменениям. | I think the system contracts and expands as it wants to. It accommodates these changes. |
Случайное встраивание ДНК аденоассоциированного вируса в геном хозяина происходит весьма редко. | Random integration of AAV DNA into the host genome is detectable but occurs at very low frequency. |
Почему он считает, что время в миллисекундах это подходящее случайное зерно? | Why has he suggested that time in milliseconds... ...is a suitable random seed?... |
Случайное блуждание математическая модель процесса случайных изменений шагов в дискретные моменты времени. | A random walk is a mathematical formalization of a path that consists of a succession of random steps. |