Перевод "случайное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Random Coincidence Accidental Coincidental Occasional

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

случайное
random
Случайное
Random
Случайное изменение
Completely Random
Случайное движение
Random tile layout
Случайное движение
Random coloration
Случайное движение
Random color
Случайное движение
Random colors
Случайное движение
Random motion
Случайное упражнение
Vocabulary
Случайное смещение
Random size
Случайное смещение
Random offset
Случайное смещение
Random opacity
Случайное смещение
Random painting
Случайное провидение.
A Providential chance.
Это случайное предложение.
This is a random sentence.
случайное X, Y
random X, Y
Случайное лицо карт
Random backside
Выключить случайное проигрывание
Disable Random Play
Включить случайное проигрывание
Use Random Play
Просто случайное место.
It's just a casual place.
Случайное стечение обстоятельств.
A coincidence.
Случайное исцеление для Ирака
An Accidental Cure for Iraq
Телепорт в случайное место
Teleport to a random location
Использовать случайное проигрывание альбома
Use Album Random Play
Это не случайное совпадение.
It's no accident.
Это случайное предложение из Татоебы.
This is a random sentence from Tatoeba.
Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
Even an occasional dead animal, unfortunately.
А для N выберем случайное число.
And for N we choose a random number.
Так что это было случайное открытие.
So, it was an accidental discovery.
Это не случайное событие, это процесс.
It's not an event, it's a process.
Ах, эта... Ну, это случайное совпадение.
Well, that is a coincidence.
Жизнь это право, не дополнительное или случайное.
Life is a right, not collateral or casual.
Я думаю, что это не случайное появление.
I think that's not an accidental appearance.
А для N мы выберем случайное число.
And for N we choose a random number.
Случайное затемнение и она потеряла свой шанс.
A short blackout had made her miss her chance.
Любое совпадение Марка Уинстона и кого либо, случайное
Any resemblance between Mark Winston and any living person is purely coincidental.
Далее мы выбираем случайное целое число A меньшее P.
Next, we generate a random integer, 'a,' which is less than p.
Он случайное проявление природы, из которого мы все произошли.
He's the random state of nature we emerged from.
Такой неконтролируемый и непродуктивный процесс известен под названием случайное рыболовство .
Such an uncontrolled, unproductive process is known as ghost fishing .
Также существуют правила, где рождается случайное и сложное поведение (явления).
There are some rules where things appear to be random and you actually prove that they are random, like rule 30.
Но если рядом поставить другое случайное слово, могут быть неприятности.
But if you put it along with another randomly chosen word bad things can happen.
Происходит случайное расширение и сжатие системы, которая приспосабливается к изменениям.
I think the system contracts and expands as it wants to. It accommodates these changes.
Случайное встраивание ДНК аденоассоциированного вируса в геном хозяина происходит весьма редко.
Random integration of AAV DNA into the host genome is detectable but occurs at very low frequency.
Почему он считает, что время в миллисекундах это подходящее случайное зерно?
Why has he suggested that time in milliseconds... ...is a suitable random seed?...
Случайное блуждание математическая модель процесса случайных изменений шагов в дискретные моменты времени.
A random walk is a mathematical formalization of a path that consists of a succession of random steps.