Перевод "случайные разливы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случайные разливы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Случайные | Random |
Вот почему разливы нефти так важны. | This is why these moments of these oil spills are so important. |
Случайные дорожки | Random Tracks |
Случайные альбомы | Random Albums |
Случайные линии | Random Linear |
Случайные цвета | Only Change Color |
Случайные фейерверки | Only Change Fireworks |
Случайные карты | Random Cards |
Смотрите случайные. | look random. |
Использовать случайные арены | Use random arenas. |
Мы можем генерировать настоящие случайные величины, измеряя случайные отклонения, называемые шумом. | We can generate truly random numbers by measuring random fluctuations known as noise. |
Случайные промежутки при пересдаче | Randomly Placed Gaps on Redeal |
Известны случайные залёты в Австралию. | It is a rare vagrant to Australia. |
Но это были случайные события. | But they were random things. |
Будете использовать случайные управляющие команды? | You would use random steering commands? |
Как на действительно случайные входов. | As it does on truly random inputs. |
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. | Accident has always shaped human destiny. |
Сейчас не время делать случайные заявления. | Seiichi Nakamura thinks it played a big part. |
Среди пострадавших журналисты и случайные прохожие. | The numbers also include journalists and bystanders. |
Случайные величины бывают дискретными и непрерывными. | You can have discrete random variables, or continuous. |
И там для в случайные строки. | And there for in a random string. |
Он просто произносил случайные английские фонемы. | It was just saying random English phonemes. |
И случайные продюссерские драмы вроде Кости. | And the occasional procedural drama like Bones. |
Там разливы были регулярными, а почва подходила для ирригации, здесь же для орошения полей требовался труд множества рабов. Воды Тигра и Евфрата были неукротимыми, а разливы неожиданными и разрушительными. | A lot of slave labor was needed to make the Tigris and Euphrates useful for irrigation they're difficult to navigate and flood unpredictably and violently. |
Джонатан Зиттрейн Веб это случайные добрые поступки | Jonathan Zittrain The Web as random acts of kindness |
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами. | Now, random variables are fairly intuitive objects. |
Я могу умножить случайные числа для начала. | I could multiply random digits just to start with. |
Это очень хороший способ получить случайные идеи. | That's a very useful way to get random ideas. |
(Ж) Да, здесь есть случайные мазки краски. | Dr. Zucker The whole thing feels so rough ... Dr. Harris |
Если это не случайные убийства, то какие? | So if these aren't random killings, then what are they? |
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы. | Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems. |
Потому что мы не можем установить случайные условия. | Because we can't randomly assign you to conditions. |
Но я не верю, что есть случайные дети. | I don't think there are accidental kids. |
Я очень люблю натыкаться на такие случайные фотографии. | Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office. |
Сервер должен помнить случайные значения, которые были сгенерированны недавно. | The server should remember nonce values that it has recently generated. |
Случайные залёты известны в Новой Зеландии и Новой Каледонии. | Vagrant birds have reached New Zealand and New Caledonia. |
Это пример правила 30 пример правила, производящего случайные явления. | So, what this is, this is an example rule 30 is an example of a rule that produces perfect randomness. |
Рассмотрим пример, в котором участвуют всего 3 случайные переменные. | And let's start with an example that involves just three random variables. |
То же самое можно сказать и про случайные переменные. | Now the same thing can be said for random variables. |
Женщины в целом склонны играть более социальным, случайные игры. | Women generally speaking tend to play more the social, casual games. |
Предположим, что Мы даем статистический тест, действительно случайные строки. | Suppose we give the statistical test, a truly random string. |
Утечки ведут к потерям нефти, а крупные разливы нефти могут иметь страшные последствия для окружающей среды. | The crude oil Is transported to storage depots and refineries in large pipelines or, for transportation by sea, in oil tankers of up to 500,000 tonnes capacity. |
Дни рождения (Birthday Spacings) выбираются случайные точки на большом интервале. | These are the tests Birthday spacings Choose random points on a large interval. |
Я нахожу эти маленькие виньетки, эти случайные части дизайна, освежающими. | I find these little vignettes, these little accidental pieces of design, to be refreshing. |
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты. | We use out of date systems that are unfair and create random results. |
Похожие Запросы : содержат разливы - вытирайте разливы - отходы разливы - незначительные разливы - разливы жидкости - смазка разливы - небольшие разливы - аварийные разливы - управление разливы - разливы контроль - материал разливы - пищевые разливы - разливы область - свет разливы