Перевод "случайные разливы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случайные разливы - перевод :
ключевые слова : Random Occasional Accidental Casual Strangers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Случайные
Random
Вот почему разливы нефти так важны.
This is why these moments of these oil spills are so important.
Случайные дорожки
Random Tracks
Случайные альбомы
Random Albums
Случайные линии
Random Linear
Случайные цвета
Only Change Color
Случайные фейерверки
Only Change Fireworks
Случайные карты
Random Cards
Смотрите случайные.
look random.
Использовать случайные арены
Use random arenas.
Мы можем генерировать настоящие случайные величины, измеряя случайные отклонения, называемые шумом.
We can generate truly random numbers by measuring random fluctuations known as noise.
Случайные промежутки при пересдаче
Randomly Placed Gaps on Redeal
Известны случайные залёты в Австралию.
It is a rare vagrant to Australia.
Но это были случайные события.
But they were random things.
Будете использовать случайные управляющие команды?
You would use random steering commands?
Как на действительно случайные входов.
As it does on truly random inputs.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Accident has always shaped human destiny.
Сейчас не время делать случайные заявления.
Seiichi Nakamura thinks it played a big part.
Среди пострадавших журналисты и случайные прохожие.
The numbers also include journalists and bystanders.
Случайные величины бывают дискретными и непрерывными.
You can have discrete random variables, or continuous.
И там для в случайные строки.
And there for in a random string.
Он просто произносил случайные английские фонемы.
It was just saying random English phonemes.
И случайные продюссерские драмы вроде Кости.
And the occasional procedural drama like Bones.
Там разливы были регулярными, а почва подходила для ирригации, здесь же для орошения полей требовался труд множества рабов. Воды Тигра и Евфрата были неукротимыми, а разливы неожиданными и разрушительными.
A lot of slave labor was needed to make the Tigris and Euphrates useful for irrigation they're difficult to navigate and flood unpredictably and violently.
Джонатан Зиттрейн Веб это случайные добрые поступки
Jonathan Zittrain The Web as random acts of kindness
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами.
Now, random variables are fairly intuitive objects.
Я могу умножить случайные числа для начала.
I could multiply random digits just to start with.
Это очень хороший способ получить случайные идеи.
That's a very useful way to get random ideas.
(Ж) Да, здесь есть случайные мазки краски.
Dr. Zucker The whole thing feels so rough ... Dr. Harris
Если это не случайные убийства, то какие?
So if these aren't random killings, then what are they?
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Потому что мы не можем установить случайные условия.
Because we can't randomly assign you to conditions.
Но я не верю, что есть случайные дети.
I don't think there are accidental kids.
Я очень люблю натыкаться на такие случайные фотографии.
Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office.
Сервер должен помнить случайные значения, которые были сгенерированны недавно.
The server should remember nonce values that it has recently generated.
Случайные залёты известны в Новой Зеландии и Новой Каледонии.
Vagrant birds have reached New Zealand and New Caledonia.
Это пример правила 30 пример правила, производящего случайные явления.
So, what this is, this is an example rule 30 is an example of a rule that produces perfect randomness.
Рассмотрим пример, в котором участвуют всего 3 случайные переменные.
And let's start with an example that involves just three random variables.
То же самое можно сказать и про случайные переменные.
Now the same thing can be said for random variables.
Женщины в целом склонны играть более социальным, случайные игры.
Women generally speaking tend to play more the social, casual games.
Предположим, что Мы даем статистический тест, действительно случайные строки.
Suppose we give the statistical test, a truly random string.
Утечки ведут к потерям нефти, а крупные разливы нефти могут иметь страшные последствия для окружающей среды.
The crude oil Is transported to storage depots and refineries in large pipelines or, for transportation by sea, in oil tankers of up to 500,000 tonnes capacity.
Дни рождения (Birthday Spacings) выбираются случайные точки на большом интервале.
These are the tests Birthday spacings Choose random points on a large interval.
Я нахожу эти маленькие виньетки, эти случайные части дизайна, освежающими.
I find these little vignettes, these little accidental pieces of design, to be refreshing.
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты.
We use out of date systems that are unfair and create random results.

 

Похожие Запросы : содержат разливы - вытирайте разливы - отходы разливы - незначительные разливы - разливы жидкости - смазка разливы - небольшие разливы - аварийные разливы - управление разливы - разливы контроль - материал разливы - пищевые разливы - разливы область - свет разливы