Перевод "случайны утечки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утечки - перевод : случайны - перевод : случайны - перевод : случайны утечки - перевод : случайны - перевод : случайны - перевод : утечки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сходства случайны. События вымышлены.
The setting, the characters and the events in this film are fiction.
Сходства случайны. События вымышлены.
All ressemblance to real places, people or events is accidental.
Эти аварии вовсе не случайны
These were not simple malfunctions due to chance.
Есть мнение, что такие случайности совсем не случайны.
There's an opinion that such coincidences are not coincident at all.
Отслеживание утечки памяти
Memory leakage detection
Они выглядят как случайный набор точек, но они не случайны.
These look like a random pattern of dots, but they're not.
В отличие от предполагаемых истинных назначений, пропозициональные истинные назначения не случайны.
Unlike propositional truth assignments, sentential truth assignments are not arbitrary.
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки
अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन
Утечки информации подвергают опасности интересы общества.
Leaks of information will jeopardize the public interest.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
This country suffers from brain drain.
Утечки нефти наносят вред окружающей среде.
Oil spills are bad for the environment.
Ясное дело, проверять, нет ли утечки.
Ясное дело, проверять, нет ли утечки.
ii) описание формул, использовавшихся для оценки утечки
Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A.
Причины утечки специалистов дестимулирующие и стимулирующие факторы
Reasons for the skills drain push and pull factors
и незаконного производства и утечки психотропных веществ
of psychotropic substances
и незаконного производства и утечки психотропных веществ
of such drugs and of illicit production and diversion of psychotropic substances
Эти утечки и есть наш источник ошибок.
And this leak is our source of error.
Злоупотребления неизбежны, а утечки данных уже начались.
Abuses are inevitable and data leaks are already happening.
Даже несмотря на то, что он называет его утечки, любопытная(ый) боковой панели утечки, он знает, что это глупо.
Even though he calls it a diversion, a curious sidebar diversion, he knows it's kind of silly.
Ни единое слово, ни единое умалчивание в речи Аббаса в ООН не были случайны.
Not a word, nor an omission, in Abbas s UN speech was accidental.
Для начала замечу, что большинство окружающих нас звуков случайны. И к тому же неприятны. .
Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental, and much of it is unpleasant.
Человеческие волосы используют как абсорбенты после утечки нефти.
But a scientist has warned that using hair could worsen the situation.
Масштаб и значение утечки PanamaPapers практически невозможно преувеличить!
The scale and significance of the PanamaPapers leak is practically impossible to exaggerate! https t.co nfKjM8yLet Shrey Goyal ( ShreyGoyal) April 4, 2016
США). Расследование показало, что пропажа стала следствием утечки.
(Thousands of United States dollars)
Каковы последствия утечки специалистов, особенно в странах происхождения?
What is the impact of the skills drain, especially in the countries of origin?
производства и утечки психотропных веществ 22 23 7
and diversion of psychotropic substances . 22 23 7
Ее дом перебора огромный протесты и утечки газа
Her house busting the huge protests and gas leak
Но это не значит, что все утечки должны осуждаться.
But that doesn t mean that all leaks should be condemned.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Governments should not over react to these kinds of leaks.
Официальный ответ семьи Шариф на искажение информации Панамской утечки .
Mossack Fonseca resigned as agent for Hangon because Hasan Nawaz Sharif was a Politically Exposed Person. The Sharif family denied to comment when approached by ICIJ.
Невозможно переоценить степень губительного воздействия утечки капитала вследствие коррупции.
The devastating effect of capital flight brought about by corruption can never be overstressed.
Я провёл там два года, занимаясь изучением утечки нефти.
I spent two years there writing on oil spills.
Я помогаю с новой утечки проект серверов в зале.
I'm helping out with the new Leaks project's servers in the server hall.
Проверьте, что нет утечки и корректно работает пневматический пистолет
Check that there are no leaks and that the Air Gun works correctly
Кстати, нам известно об этом после утечки Exxon Valdez.
We know that from the Exxon Valdez spill, by the way.
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
There have been leaks and negligence can't be ruled out.
Постоянная опасность утечки, но узнать об этом не удастся.
Always the danger of a leak and no way of telling it.
За исключением псионических способностей, эти силы обычно случайны редко два человека обладают абсолютно одинаковым набором сил.
With the exception of psionic abilities, these powers are usually random rarely do two people have exactly the same set of powers.
Поэтому мы расширили ключ, случайны код и счетчик в 64 байт. В основном ключ повторяется дважды.
Basically the key is repeated twice I guess.
потенциальные источники утечки, которая может быть обусловлена деятельностью по проекту
The CDM registry administrator shall notify the Executive Board of cases where a certification report for an afforestation or reforestation project activity for which lCER are issued, has not been provided within five years of the last certification.
Обеспечение изоляции или защиты (например, не допущение утечки или пролива)
Montreal Protocol means the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, as either adjusted and or amended.
Необходимость решения проблемы утечки специалистов в настоящее время признается многими.
The need to address the skills drain is now widely recognized.
Так что утечки, наш источник ошибок, на стороне простых чисел.
So the leak is our source of error on the prime side.
Запомните, взломщики ищут утечки информации, такие как нахождение частичного отпечатка .
Remember, codebreakers look for information leaked, the same as finding a partial fingerprint.
Проверьте, что есть нет утечки и корректно работает пневматический пистолет
Check that there are no leaks and that the air gun works correctly

 

Похожие Запросы : не случайны - электрические утечки - обнаружение утечки - утечки данных - утечки газа - отходов утечки - утечки доходов - утечки сосудов