Перевод "случая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Occasion Incident Cases Accident Special

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жестокость случая
The Cruelty of Chance
Несчастного случая?
Accident?
Какого случая?
What's the occasion?
более торжественного случая..
..no happier occasion...
От несчастного случая.
Safe from accidents.
До следующего случая.
For next time.
Никакого несчастного случая.
No accident.
Четыре случая с марихуаной
Four Marijuana Moments
Изобретение было делом случая.
The invention was brought about by chance.
Вскоре после этого случая
Shortly after this incident,
Тут возможны два случая.
There are two cases at this point.
Здесь 2 дискретных случая.
There's two discrete cases.
Давайте рассмотрим оба случая.
Let's review them both.
В чем природа случая?
What is the nature of accidents?
Кроме случая крайней необходимости.
Except for the farm, in case of emergency.
С его несчастного случая.
Ever since his accident. Three years.
Четыре случая за неделю.
It's the fourth this week.
Египет классический пример такого случая.
Egypt is a classic example of this.
Он должен ждать благоприятного случая.
It must bide its time.
Не интересно распутывание этого случая?
Not interested in solving the case?
Том был очевидцем несчастного случая.
Tom was a witness to the accident.
Том положился на волю случая.
Tom left everything to chance.
Измененная классификация для конкретного случая
Modified classification on a case by case basis
Для первого случая пришлось тяжеловато.
It was a bit too intense for the first job.
Теперь мы имеем два случая.
Now, there's two cases.
Этот господин свидетель несчастного случая.
This gentleman was there when the accident happened.
Этот господин свидетель несчастного случая.
This gentleman was there when the accident happened.
Смерть в результате несчастного случая.
Death by accident.
Двойная страховка от несчастного случая.
Accident and double indemnity.
Вердикт смерть от несчастного случая.
Verdict? Accidental death.
Это все изза несчастного случая.
It's been difficult ever since the accident.
Все зависит от конкретного случая.
Depends on the case.
Мне неизвестно ни одного случая.
I've never known of any.
Не упускает случая позвонить ей.
He's not wasting any time calling her.
Это зависит от конкретного случая.
That depends on the individual case.
Она была свидетельницей несчастного случая?
Well, she saw the accident, didn't she?
У каждого случая свои отличительные особенности.
Every case has its own defining features.
Контроль оружия после случая в Ньютауне
Gun Control After Newtown
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
A case by case approach is therefore necessary.
И вот пожалуйста, три случая счастьепроизводства.
And here are three guys synthesizing happiness.
В июне цифра составила 24 случая.
In June, the figure was 24.
От несчастного случая пострадало пятнадцать человек.
There were fifteen persons injured in the accident.
Он ослеп из за несчастного случая.
He went blind from the accident.
Он оставлял всё на волю случая.
He left everything to chance.
Он ослеп в результате несчастного случая.
He went blind in the accident.